<?xml
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>TAMAZGHA </title>
	<link>https://tamazgha.fr/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://tamazgha.fr/spip.php?id_rubrique=182&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>TAMAZGHA </title>
		<url>http://tamazgha.fr/local/cache-vignettes/L144xH63/logo-site-f2488.png?1774389839</url>
		<link>https://tamazgha.fr/</link>
		<height>63</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Teigneux</title>
		<link>http://tamazgha.fr/Teigneux,923.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://tamazgha.fr/Teigneux,923.html</guid>
		<dc:date>2004-04-07T22:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;II y avait (une fois) deux fr&#232;res dont l'un avait un gar&#231;on ; l'autre n'avait pas d'enfant. Le p&#232;re du gar&#231;on mourut : il lui laissait un veau et un fusil. &lt;br class='autobr' /&gt;
Ce gar&#231;on s'appelait Teigneux. II gardait les boeufs de son oncle et son veau. Quand i l arrivait aux champs, i l emmenait le veau pa&#238;tre (utilement) et les boeufs, il les faisait entrer dans une &#233;curie. &lt;br class='autobr' /&gt;
Au bout d'un certain temps, les boeufs avaient maigri et le veau &#233;tait en belle forme. L'oncle demanda &#224; son neveu : &lt;br class='autobr' /&gt; -	Que se (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://tamazgha.fr/-Traductions,182-.html" rel="directory"&gt;Traductions&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;II y avait (une fois) deux fr&#232;res dont l'un avait un gar&#231;on ; l'autre n'avait pas d'enfant. Le p&#232;re du gar&#231;on mourut : il lui laissait un veau et un fusil. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Ce gar&#231;on s'appelait Teigneux. II gardait les boeufs de son oncle et son veau. Quand i l arrivait aux champs, i l emmenait le veau pa&#238;tre (utilement) et les boeufs, il les faisait entrer dans une &#233;curie. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Au bout d'un certain temps, les boeufs avaient maigri et le veau &#233;tait en belle forme. L'oncle demanda &#224; son neveu : &lt;br&gt; -	Que se passe-t-il, Teigneux ?... demain, c'est moi qui irai faire pa&#238;tre. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Quand l'oncle arriva au champ, le veau gagna le coin o&#249; il mangeait de (la bonne) herbe ; les b&#339;ufs se dirig&#232;rent vers l'&#233;curie. Voil&#224; donc, se dit-il, ce que tu me fais (tous les jours ) ! &lt;br&gt;
II frotta le veau de terre rouge, revint &#224; la maison et dit : &lt;br&gt; - Teigneux, ton veau s'est perdu. &lt;br&gt;
Teigneux prit le fusil de son p&#232;re et ils partirent &#224; la recherche (du veau). Quand l'oncle aper&#231;ut la b&#234;te, il dit : &lt;br&gt; - Regarde, Teigneux, un sanglier, l&#224;-bas ! &lt;br&gt;
Teigneux saisit son fusil et le tua. En s'approchant, il constata que c'&#233;tait son veau e t qu'il &#233;tait mort. &lt;br&gt; - Tu m'as vilainement tromp&#233;, mon oncle, dit-il. &lt;br&gt;
II emporta la peau, la laissa se(putr&#233;fier) et r&#233;pandre une odeur affreuse. Alors, il d&#233;clara : Je vais la vendre. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Il l'emporta et la jeta. Puis, il se rendit au march&#233; : il trouva deux hommes dont l'un faisait de la monnaie &#224; un autre. Teigneux avait dix sous dans sa poche : il les glissa dans la poche de celui qui avait la grosse somme et se mit &#224; crier, en plein march&#233; : &lt;br&gt; - Hol&#224; ! (bonnes) gens ! Ces (deux-l&#224;) m'ont vol&#233; le bien (h&#233;rit&#233; de) mon p&#232;re ! &lt;br&gt;
Les gens accoururent : &lt;br&gt; - Rendez, dirent-ils, cet argent &#224; son propri&#233;taire. &lt;br&gt; - Non ! cet argent est &#224; nous. &lt;br&gt; - Si vous trouvez cinquante r&#233;aux et dix sous, dit Teigneux, c'est &#224; moi ; sinon, ce n'est pas &#224; moi. &lt;br&gt;
On compta l'argent et l'on trouva cinquante r&#233;aux et dix sous, exactement : &lt;br&gt; - Rendez-lui cet argent, dit-on : nous vous y obligeons. &lt;br&gt;
Ils donn&#232;rent l'argent &#224; Teigneux. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Il rentra chez son oncle. Celui-ci lui demanda : &lt;br&gt; - Teigneux, si je les &#233;gorge, combien mes b&#339;ufs peuvent-ils me rapporter ? &lt;br&gt; - Si les peaux d&#233;gagent une odeur tr&#232;s malodorante, elles te rapporteront cent r&#233;aux.&lt;br class='autobr' /&gt;
L'autre &#233;gorgea ses b&#339;ufs ! II laissa les peaux (pourrir jusqu'&#224;) empester. Teigneux dit alors : &lt;br&gt; -	Maintenant, mon oncle, tu peux les porter au march&#233; : elles se vendront. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Son oncle les emporta au march&#233;. Quand il y arriva, le percepteur des droits d'entr&#233;e lui tomba dessus &#224; coups de b&#226;ton : &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qu'est-ce qu'il te pend, lui dit-il, de nous apporter de telles salet&#233;s ? Tu veux empester tout le march&#233; ? &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Tout le monde s'ameuta contre lui &#224; coups de b&#226;tons. Revenu chez lui, il cria : &lt;br&gt; - Ouvrez-moi la porte. &lt;br&gt; - Les as-tu vendues cher ? demanda sa femme. &lt;br&gt; - Faites-moi le lit ! Faites-moi le lit ! r&#233;pondit-il. &lt;br&gt;
Teigneux dit &#224; la femme : &lt;br&gt; -	Fais-lui son lit : il a rapport&#233; tant d'argent ! &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Le lendemain matin, I'oncle se dit : Je vais aller jeter Teigneux &#224; la mer ! &lt;br&gt; - Allez, viens, dit-il &#224; son neveu. &lt;br&gt;
Ils se mirent en route. Teigneux allait devant. Il trouva un gar&#231;on qui gardait un grand nombre de brebis. Teigneux se mit &#224; pleurer. Le berger lui demanda : &lt;br&gt; - Qu'as-tu &#224; pleurer, Teigneux ? &lt;br&gt; - C'est que, r&#233;pondit-il, mon oncle m'a dit : je vais t'acheter une automobile, tu y monteras aujourd'hui... et moi, j'ai peur. &lt;br&gt;
Le jeune berger lui dit : &lt;br&gt; - Tiens, garde-moi les b&#234;tes, j'irai &#224; ta place. &lt;br&gt; - Prends mon burnous, lui dit Teigneux, et, en arrivant au bord de la mer, assieds-toi e t mets le burnous comme &#231;a, pour cacher ta figure. &lt;br&gt;
Le gar&#231;on, arriv&#233; au bord de la mer, dissimula son visage. L'oncle, pensant que c'&#233;tait Teigneux, le jeta &#224; la mer. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le soir, Teigneux, ramenant les b&#234;tes chez son oncle, cria : &lt;br&gt; - Ouvrez-moi la porte ! &lt;br&gt; - Le voil&#224; revenu, ce galopin ! dit son oncle. &lt;br&gt;
Il alla lui ouvrir. Eberlu&#233; de le revoir, il demanda : &lt;br&gt; - D'o&#249; ram&#232;nes-tu ces b&#234;tes ? &lt;br&gt; - De la mer, r&#233;pondit Teigneux. Si t u m'avais jet&#233; (plus loin) en plein milieu, j'en aurais ramen&#233; de plus grosses. &lt;br&gt; - Nous irons demain, dit l'oncle, et nous les ram&#232;nerons toutes. &lt;br&gt; - (C'est entendu,) dit Teigneux. &lt;br&gt;
Le lendemain matin, toute la maisonn&#233;e se mit en route. Ils atteignirent la mer. Teigneux dit : &lt;br&gt; - Mon oncle, jette la chienne : elle ram&#232;nera les b&#234;tes. (La chienne le mordait souvent). &lt;br&gt;
Ils jet&#232;rent la chienne, qui ne revint pas. &lt;br&gt; - Teigneux, pourquoi ne revient-elle pas ?&lt;br class='autobr' /&gt; - Parce qu'elle d&#233;vore les b&#234;tes et boit du lait. Jette ta femme, que tout le monde revienne. &lt;br&gt;
Il jeta sa femme, qui ne revint pas. Il demanda alors : &lt;br&gt; - Teigneux, comment se fait-il qu'elle ne revienne pas ? &lt;br&gt; - Vas-y donc toi aussi. &lt;br&gt; -	Vas-tu donc continuer &#224; te moquer de moi ? &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Teigneux d&#233;tala. Son oncle se mit &#224; sa poursuite et finit par l'attraper. Il l'attacha &#224; un arbre dans une for&#234;t pleine de b&#234;tes sauvages. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Au bout d'un certain temps, Teigneux aper&#231;ut un vieillard. Il se mit &#224; dire : &lt;br&gt; - Dieu merci, j'ai de bons enfants... &lt;br&gt; - Pourquoi dis-tu cela ? demanda le vieillard. &lt;br&gt; - Parce que, dit Teigneux, hier, j'&#233;tais un vieil homme : on m'a attach&#233; ici et, aujourd'hui, me voil&#224; un jeune homme. &lt;br&gt; - Attends, dit le vieux, je vais te d&#233;tacher et je me mettrai &#224; ta place : je rajeunirai. &lt;br&gt; - Non, dit Teigneux : mes enfants me battraient ! &lt;br&gt; - Attache-moi quand m&#234;me, dit le vieillard : ils ne te battront pas. &lt;br&gt;
Teigneux lia le vieillard &#224; sa place. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Il prit le mulet (du vieillard) et (son) argent et revint chez son oncle ; mais, ils v&#233;curent &#224; part, chacun chez soi.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;J.L.D. et J.M.D.&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href='http://tamazgha.fr/Tamacahut-n-Fer-t-as,922.html' class=&#034;spip_in&#034;&gt;Version originale : kabyle&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
