<?xml
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>TAMAZGHA </title>
	<link>https://tamazgha.fr/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://tamazgha.fr/spip.php?id_rubrique=131&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>TAMAZGHA </title>
		<url>https://tamazgha.fr/local/cache-vignettes/L144xH63/logo-site-f2488.png?1774389839</url>
		<link>https://tamazgha.fr/</link>
		<height>63</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Libya : Concluding observations of the CERD.</title>
		<link>https://tamazgha.fr/Libya-Concluding-observations-of-the-CERD,942.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tamazgha.fr/Libya-Concluding-observations-of-the-CERD,942.html</guid>
		<dc:date>2004-04-14T22:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Distr. GENERAL &lt;br class='autobr' /&gt;
CERD/C/64/CO/4 &lt;br class='autobr' /&gt;
12 March 2004 &lt;br class='autobr' /&gt;
Original : ENGLISH &lt;br class='autobr' /&gt;
Concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination : Libyan Arab Jamahiriya. &lt;br class='autobr' /&gt;
12/03/2004. &lt;br class='autobr' /&gt;
CERD/C/64/CO/4. (Concluding Observations/Comments) &lt;br class='autobr' /&gt; Convention Abbreviation : CERD &lt;br class='autobr' /&gt; UNEDITED VERSION &lt;br class='autobr' /&gt;
COMMITTEE ON THE ELIMINATION &lt;br class='autobr' /&gt;
OF RACIAL DISCRIMINATION &lt;br class='autobr' /&gt;
Sixty-fourth session &lt;br class='autobr' /&gt;
23 February - 12 March 2004 &lt;br class='autobr' /&gt; CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 9 OF THE (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tamazgha.fr/-64eme-session-du-CERD-.html" rel="directory"&gt;64&#232;me session du CERD&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_635 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://tamazgha.fr/local/cache-vignettes/L450xH62/ONU1-4a68d.jpg?1774397443' width='450' height='62' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_636 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://tamazgha.fr/local/cache-vignettes/L220xH68/ONU2-73791.jpg?1774397443' width='220' height='68' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Distr.&lt;br class='autobr' /&gt;
GENERAL &lt;br&gt;
CERD/C/64/CO/4&lt;br&gt;
12 March 2004 &lt;br&gt;
Original : ENGLISH &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination : Libyan Arab Jamahiriya.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;
12/03/2004. &lt;br&gt;
&lt;b&gt;CERD/C/64/CO/4. (Concluding Observations/Comments)&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convention Abbreviation :&lt;/b&gt; CERD &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;UNEDITED VERSION &lt;br&gt;
COMMITTEE ON THE ELIMINATION&lt;br&gt;
OF RACIAL DISCRIMINATION&lt;br&gt;
Sixty-fourth session&lt;br&gt;
23 February - 12 March 2004&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES
PARTIES UNDER ARTICLE 9 OF THE CONVENTION&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Concluding observations of the Committee on the&lt;br class='autobr' /&gt;
Elimination of Racial Discrimination&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
1. The Committee considered the fifteenth to seventeenth periodic reports of the Libyan Arab Jamahiriya, respectively due from 1998 to 2002, submitted as one document (CERD/C/431/Add.5), at its 1626th and 1627th meetings (CERD/C/SR/1626 and 1627), held on 2 and 3 March 2004. At its 1639th meeting, held on 11 March 2003, it adopted the following concluding observations.
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;b&gt;A. Introduction&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
2. The Committee welcomes the reports submitted by the State party and the opportunity to resume its dialogue with the Libyan Arab Jamahiriya, in a context more favourable than in 1998. The Committee is encouraged by the attendance of a delegation and expresses its appreciation for its efforts to respond to the questions asked.
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
3. The Committee appreciates the efforts made by the State party to comply with the reporting guidelines of the Committee, but regrets the lack of information regarding the practical implementation of the Convention and of answers to issues raised in the previous concluding observations. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B. Positive aspects&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
4. The Committee notes with appreciation that steps towards the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families have been taken.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
5. The Committee also notes with appreciation the steps taken by the State party to ratify the amendments to article 8, paragraph 6 of the Convention.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;b&gt;C. Concerns and recommendations&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
6. The Committee takes note again of the discrepancy between the assessment of the State party, according to which Libyan society is ethnically homogenous, and information indicating that Amazigh, Tuareg, and Black African populations live in the country. &lt;br&gt;
The Committee draws the attention of the State party its General Recommendation IV (1973) as well as to paragraph 8 of its Reporting guidelines, and reiterates its recommendation that information on the ethnic composition of the population be provided in its next periodic report.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
7. The Committee regrets that no detailed information was provided by the State party on non-citizens residing in the Libyan Arab Jamahiriya, despite the request made in its previous concluding observations. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
The Committee wishes to receive information in the next periodic report relating to documented and undocumented migrant workers and members of their families, as well as refugees, in particular regarding their country of origin, their status and their living conditions. It invites the State party to ratify the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
8. The Committee notes that the State party, in its periodic report, categorically maintains that racial discrimination does not exist in the Libyan Arab Jamahiriya. It understands that, in the view of the State party, although incidents of racial discrimination may occur, there is no systematic racial discrimination on the part of the State party.&lt;br&gt;
The Committee recommends that the State party conduct studies with a view to effectively assessing and evaluating the occurrence of racial discrimination in the country, and review its assessment.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
9. The Committee further notes the absence of comprehensive legislation to prevent and prohibit racial discrimination, in particular under article 4 of the Convention. It wishes to underline that, although the Convention prevails over the State party's domestic law, article 4 cannot be directly implemented, as it calls for the enactment of specific provisions setting out sanctions to be applied to offences strictly defined under the law.&lt;br&gt;
The Committee recommends the State party to enact legislation responding to all requirements of article 4 of the Convention.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
10. The Committee is deeply concerned about reported acts of violence, stemming from anti-black sentiment in the population, which were perpetrated in September 2000 against African migrant workers and led to the death of many persons. The Committee regrets that no updated response was provided by the State party on the action taken to sanction those responsible and prevent the occurrence of such violence in the future. &lt;br&gt;
The Committee requests that the State party submit detailed information about the number of persons who died and their nationality, the results of the inquiry made by the authorities, the prosecution of persons in relation to these events, and sentences, if any, that were pronounced. The Committee also wishes to receive information about the results of the measures previously announced by the State party in response to these events, in particular the creation of a committee to look into the events and to study all manifestations of xenophobia, as well as measures for the regularization of undocumented migrants.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
11. The Committee is concerned that, according to some information, thousands of African migrant workers have been expelled since the year 2000.&lt;br&gt;
The Committee wishes to receive more detailed information about the rules for return, deportation or expulsion of migrants. It recommends that the State party ensure that removal of non-citizens does not discriminate amongst them on the basis of ethnic or national origin.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
12. The Committee is concerned that, according to some information, deaths of African migrants regrettably occur during transit to settle in the Libyan Arab Jamahiriya or through the Jamahiriya towards Europe. &lt;br class='autobr' /&gt;
The Committee recommends that the State party provide information about this issue in its next periodic report, including on the measures it has adopted in this regard. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
13. The Committee regrets that information provided on the implementation of article 5 of the Convention is incomplete.&lt;br&gt;
The Committee recommends that the State party focus more precisely on the issue of non discrimination when reporting on the enjoyment of diverse rights under article 5 of the Convention, and provide practical information on the enjoyment of these rights by migrants, Blacks, Tuaregs and Amazighs, within the jurisdiction of the State party.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
14. The Committee is concerned at information that anti-black sentiment and racially motivated acts against foreign workers have an adverse impact on their employment situation and terms and conditions of employment.&lt;br&gt;
The Committee recommends that the State party ensure that foreign workers are not discriminated against in employment on the basis of their colour or their ethnic or national origin.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
15. The Committee notes that, according to some information, there is no recognition of Amazigh language and culture in the Libyan Arab Jamahiriya and Amazighs are impeded from preserving and expressing their cultural and linguistic identity.&lt;br&gt;
The Committee stresses the obligation of the State party, under article 5 of the Convention, to respect the right of Amazighs to enjoy their own culture and to use their own language, in private and public, freely and without discrimination. It invites the State party to enhance the enjoyment of the right of association for the protection and promotion of Amazigh culture, and to take measures especially in the field of education in order to encourage knowledge of the history, language and culture of Amazighs.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
16. Noting that the State party has not provided information on the practical implementation of article 6 of the Convention, the Committee recommends that the State party raise the awareness of the population on their rights under the Convention, including their right to an effective remedy, and to sensitize the police and judicial authorities to the issue of racial discrimination.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
17. The Committee takes note of the reportedly insufficient human rights education programmes in school curricula, in particular regarding the promotion of tolerance and respect for religious and ethnic minorities. &lt;br&gt;
The Committee encourages the State party to strengthen its efforts in this area, and to submit detailed information on this issue in its next periodic report.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
18. The Committee further notes that the State party has not made the optional declaration provided for in article 14 of the Convention, and recommends it to consider the possibility of making such a declaration.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
19. The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in the domestic legal order, in particular in respect of articles 2 to 7 of the Convention, and that it include in its next periodic report information on action plans or other measures they have taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at national level.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
20. The Committee invites the State party to take advantage of the technical assistance available under the advisory services and technical assistance programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the purpose of drafting comprehensive legislation aimed at preventing and prohibiting racial discrimination.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
21. The Committee recommends that the State party's reports be made readily available to the public from the time they are submitted and that the observations of the Committee on these reports be similarly publicized.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
22. The Committee recommends that the State party submit its 18th periodic report jointly with its 19th periodic report, due on 4 July 2006, that the report be comprehensive and address all points raised in the present concluding observations.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;i&gt;&#169;1996-2001&lt;/i&gt;&lt;br&gt;
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
Geneva, Switzerland &lt;/center&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>CERD and Libya</title>
		<link>https://tamazgha.fr/CERD-and-Libya,675.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tamazgha.fr/CERD-and-Libya,675.html</guid>
		<dc:date>2004-03-19T23:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 9 OF THE CONVENTION &lt;br class='autobr' /&gt; Concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination &lt;br class='autobr' /&gt; 1. The Committee considered the fifteenth to seventeenth periodic reports of the Libyan Arab Jamahiriya, respectively due from 1998 to 2002, submitted as one document (CERD/C/431/Add.5), at its 1626th and 1627th meetings (CERD/C/SR/1626 and 1627), held on 2 and 3 March 2004. At its 1639th meeting, held on 11 March (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tamazgha.fr/-64eme-session-du-CERD-.html" rel="directory"&gt;64&#232;me session du CERD&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES
PARTIES UNDER ARTICLE 9 OF THE CONVENTION&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;Concluding observations of the Committee on the
Elimination of Racial Discrimination&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;1. The Committee considered the fifteenth to seventeenth periodic reports of the Libyan Arab Jamahiriya, respectively due from 1998 to 2002, submitted as one document (CERD/C/431/Add.5), at its 1626th and 1627th meetings (CERD/C/SR/1626 and 1627), held on 2 and 3 March 2004. At its 1639th meeting, held on 11 March 2003, it adopted the following concluding observations.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;A. Introduction&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;2. The Committee welcomes the reports submitted by the State party and the opportunity to resume its dialogue with the Libyan Arab Jamahiriya, in a context more favourable than in 1998. The Committee is encouraged by the attendance of a delegation and expresses its appreciation for its efforts to respond to the questions asked.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. The Committee appreciates the efforts made by the State party to comply with the reporting guidelines of the Committee, but regrets the lack of information regarding the practical implementation of the Convention and of answers to issues raised in the previous concluding observations.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;B. Positive aspects&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;4. The Committee notes with appreciation that steps towards the ratification of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families have been taken.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. The Committee also notes with appreciation the steps taken by the State party to ratify the amendments to article 8, paragraph 6 of the Convention.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;C. Concerns and recommendations&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;6. The Committee takes note again of the discrepancy between the assessment of the State party, according to which Libyan society is ethnically homogenous, and information indicating that Amazigh, Tuareg, and Black African populations live in the country.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Committee draws the attention of the State party its General Recommendation IV (1973) as well as to paragraph 8 of its Reporting guidelines, and reiterates its recommendation that information on the ethnic composition of the population be provided in its next periodic report.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. The Committee regrets that no detailed information was provided by the State party on non-citizens residing in the Libyan Arab Jamahiriya, despite the request made in its previous concluding observations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Committee wishes to receive information in the next periodic report relating to documented and undocumented migrant workers and members of their families, as well as refugees, in particular regarding their country of origin, their status and their living conditions. It invites the State party to ratify the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. The Committee notes that the State party, in its periodic report, categorically maintains that racial discrimination does not exist in the Libyan Arab Jamahiriya. It understands that, in the view of the State party, although incidents of racial discrimination may occur, there is no systematic racial discrimination on the part of the State party.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Committee recommends that the State party conduct studies with a view to effectively assessing and evaluating the occurrence of racial discrimination in the country, and review its assessment.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. The Committee further notes the absence of comprehensive legislation to prevent and prohibit racial discrimination, in particular under article 4 of the Convention. It wishes to underline that, although the Convention prevails over the State party's domestic law, article 4 cannot be directly implemented, as it calls for the enactment of specific provisions setting out sanctions to be applied to offences strictly defined under the law.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Committee recommends the State party to enact legislation responding to all requirements of article 4 of the Convention.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. The Committee is deeply concerned about reported acts of violence, stemming from anti-black sentiment in the population, which were perpetrated in September 2000 against African migrant workers and led to the death of many persons. The Committee regrets that no updated response was provided by the State party on the action taken to sanction those responsible and prevent the occurrence of such violence in the future.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Committee requests that the State party submit detailed information about the number of persons who died and their nationality, the results of the inquiry made by the authorities, the prosecution of persons in relation to these events, and sentences, if any, that were pronounced. The Committee also wishes to receive information about the results of the measures previously announced by the State party in response to these events, in particular the creation of a committee to look into the events and to study all manifestations of xenophobia, as well as measures for the regularization of undocumented migrants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. The Committee is concerned that, according to some information, thousands of African migrant workers have been expelled since the year 2000.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Committee wishes to receive more detailed information about the rules for return, deportation or expulsion of migrants. It recommends that the State party ensure that removal of non-citizens does not discriminate amongst them on the basis of ethnic or national origin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. The Committee is concerned that, according to some information, deaths of African migrants regrettably occur during transit to settle in the Libyan Arab Jamahiriya or through the Jamahiriya towards Europe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Committee recommends that the State party provide information about this issue in its next periodic report, including on the measures it has adopted in this regard.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. The Committee regrets that information provided on the implementation of article 5 of the Convention is incomplete.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Committee recommends that the State party focus more precisely on the issue of non discrimination when reporting on the enjoyment of diverse rights under article 5 of the Convention, and provide practical information on the enjoyment of these rights by migrants, Blacks, Tuaregs and Amazighs, within the jurisdiction of the State party.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. The Committee is concerned at information that anti-black sentiment and racially motivated acts against foreign workers have an adverse impact on their employment situation and terms and conditions of employment.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Committee recommends that the State party ensure that foreign workers are not discriminated against in employment on the basis of their colour or their ethnic or national origin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. The Committee notes that, according to some information, there is no recognition of Amazigh language and culture in the Libyan Arab Jamahiriya and Amazighs are impeded from preserving and expressing their cultural and linguistic identity.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Committee stresses the obligation of the State party, under article 5 of the Convention, to respect the right of Amazighs to enjoy their own culture and to use their own language, in private and public, freely and without discrimination. It invites the State party to enhance the enjoyment of the right of association for the protection and promotion of Amazigh culture, and to take measures especially in the field of education in order to encourage knowledge of the history, language and culture of Amazighs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. Noting that the State party has not provided information on the practical implementation of article 6 of the Convention, the Committee recommends that the State party raise the awareness of the population on their rights under the Convention, including their right to an effective remedy, and to sensitize the police and judicial authorities to the issue of racial discrimination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. The Committee takes note of the reportedly insufficient human rights education programmes in school curricula, in particular regarding the promotion of tolerance and respect for religious and ethnic minorities.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Committee encourages the State party to strengthen its efforts in this area, and to submit detailed information on this issue in its next periodic report.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18. The Committee further notes that the State party has not made the optional declaration provided for in article 14 of the Convention, and recommends it to consider the possibility of making such a declaration.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19. The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in the domestic legal order, in particular in respect of articles 2 to 7 of the Convention, and that it include in its next periodic report information on action plans or other measures they have taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at national level.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20. The Committee invites the State party to take advantage of the technical assistance available under the advisory services and technical assistance programme of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for the purpose of drafting comprehensive legislation aimed at preventing and prohibiting racial discrimination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21. The Committee recommends that the State party's reports be made readily available to the public from the time they are submitted and that the observations of the Committee on these reports be similarly publicized.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22. The Committee recommends that the State party submit its 18th periodic report jointly with its 19th periodic report, due on 4 July 2006, that the report be comprehensive and address all points raised in the present concluding observations.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div &lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;References of the CERD document :&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination : Libyan Arab Jamahiriya. &lt;br class='autobr' /&gt;
12/03/2004. &lt;br class='autobr' /&gt;
CERD/C/64/CO/4. (Concluding Observations/Comments)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Convention Abbreviation : CERD&lt;br class='autobr' /&gt;
UNEDITED VERSION&lt;br class='autobr' /&gt;
COMMITTEE ON THE ELIMINATION&lt;br class='autobr' /&gt;
OF RACIAL DISCRIMINATION&lt;br class='autobr' /&gt;
Sixty-fourth session&lt;br class='autobr' /&gt;
23 February - 12 March 2004&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La question amazighe au centre des discussions</title>
		<link>https://tamazgha.fr/La-question-amazighe-au-centre-des-discussions,550.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tamazgha.fr/La-question-amazighe-au-centre-des-discussions,550.html</guid>
		<dc:date>2004-03-04T00:21:41Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Un communiqu&#233; de presse du CERD, rendu public le 3 mars 2004, &#233;tablit une synth&#232;se des discussions et d&#233;bats ayant eu lieu entre les experts membres du CERD et la d&#233;l&#233;gation libyenne venue pr&#233;senter son rapport. La question amazighe est revenue &#224; plusieurs reprises et les r&#233;ponses des Libyens laissent &#224; d&#233;sirer... &lt;br class='autobr' /&gt;
Nous publions ci-apr&#232;s l'int&#233;gralit&#233; du Communiqu&#233; de presse du CERD &lt;br class='autobr' /&gt;
UNITED NATIONS &lt;br class='autobr' /&gt; Press Release &lt;br class='autobr' /&gt; LE COMIT&#201; POUR L'&#201;LIMINATION DE LA DISCRIMINATION RACIALE EXAMINE LE (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tamazgha.fr/-64eme-session-du-CERD-.html" rel="directory"&gt;64&#232;me session du CERD&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://tamazgha.fr/local/cache-vignettes/L68xH55/arton550-c7bdd.jpg?1774397443' class='spip_logo spip_logo_right' width='68' height='55' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Un communiqu&#233; de presse du CERD, rendu public le 3 mars 2004, &#233;tablit une synth&#232;se des discussions et d&#233;bats ayant eu lieu entre les experts membres du CERD et la d&#233;l&#233;gation libyenne venue pr&#233;senter son rapport. La question amazighe est revenue &#224; plusieurs reprises et les r&#233;ponses des Libyens laissent &#224; d&#233;sirer...&lt;br&gt;
Nous publions ci-apr&#232;s l'int&#233;gralit&#233; du Communiqu&#233; de presse du CERD&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;hr&gt;&lt;br&gt;&lt;div class='spip_document_381 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_left spip_document_left'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://tamazgha.fr/local/cache-vignettes/L74xH75/NU-add1f.jpg?1774397443' width='74' height='75' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;UNITED NATIONS&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;Press Release&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;LE COMIT&#201; POUR L'&#201;LIMINATION DE LA DISCRIMINATION RACIALE EXAMINE LE RAPPORT DE LA LIBYE&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Comit&#233; pour l'&#233;limination de la discrimination raciale&lt;br&gt;
3 mars 2004&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Comit&#233; pour l'&#233;limination de la discrimination raciale a examin&#233;, hier apr&#232;s-midi et ce matin, le rapport p&#233;riodique de la Libye sur les mesures prises par ce pays pour mettre en &#339;uvre les dispositions de la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ses observations pr&#233;liminaires, le rapporteur du Comit&#233; charg&#233; de l'examen de ce rapport, M. Raghavan Vasudevan Pillai, a relev&#233; que la Libye affirme qu'il n'y a pas de discrimination raciale dans le pays et a soulign&#233; que le Comit&#233; &#233;prouve des difficult&#233;s &#224; accepter une telle affirmation de la part de quelque pays que ce soit. M. Pillai a par ailleurs souhait&#233; que la Libye fournisse des informations sur les suites donn&#233;es aux incidents qui avaient abouti &#224; l'expulsion de nombreux Noirs de Libye. M. Pillai a par ailleurs d&#233;clar&#233; que le rapport de la Libye constitue une nette am&#233;lioration par rapport au pr&#233;c&#233;dent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans une br&#232;ve d&#233;claration liminaire, M. Mahmud Abuseif, membre du D&#233;partement charg&#233; des Nations Unies au Comit&#233; g&#233;n&#233;ral du peuple pour les relations et la coop&#233;ration internationales de la Libye, a rappel&#233; que le pays a &#233;t&#233; un pionnier pour ce qui est de prendre des mesures pour lutter contre toutes les formes de discrimination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La d&#233;l&#233;gation libyenne &#233;tait &#233;galement compos&#233;e de repr&#233;sentants du Comit&#233; g&#233;n&#233;ral du peuple pour les relations et la coop&#233;ration internationale et du Comit&#233; g&#233;n&#233;ral du peuple pour la s&#233;curit&#233; et la justice. Elle a r&#233;pondu aux questions soulev&#233;es par les experts s'agissant notamment de la situation des travailleurs migrants ; de la question de l'h&#233;ritage pour les non-musulmans ; de la situation des Berb&#232;res. &#192; cet &#233;gard, la d&#233;l&#233;gation a expliqu&#233; que personne ne parle de minorit&#233; berb&#232;re dans la soci&#233;t&#233; libyenne. La soci&#233;t&#233; libyenne est une soci&#233;t&#233; musulmane et homog&#232;ne dont les Berb&#232;res font partie et dans laquelle ils sont int&#233;gr&#233;s, a-t-elle insist&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Comit&#233; pr&#233;sentera ult&#233;rieurement, avant la fin de la pr&#233;sente session, ses observations finales sur le rapport libyen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Comit&#233; entame cet apr&#232;s-midi, &#224; 15 heures, l'examen des quatorzi&#232;me &#224; seizi&#232;me rapports p&#233;riodiques du Liban (CERD/C/383/Add.2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pr&#233;sentation du rapport la Libye&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#233;sentant bri&#232;vement le rapport de son pays, M. MAHMUD ABUSEIF, du D&#233;partement des Nations Unies au Comit&#233; g&#233;n&#233;ral du peuple pour les relations et la coop&#233;ration internationales de la Libye, a soulign&#233; que la Convention se fonde sur les principes de dignit&#233; et d'&#233;galit&#233; entre les hommes et traduit donc le principe fondamental de la D&#233;claration universelle des droits de l'homme selon lequel les hommes naissent &#233;gaux en droit. Il a rappel&#233; que la Libye a &#233;t&#233; un pays pionnier pour ce qui est de prendre des mesures pour lutter contre toutes les formes de discrimination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le rapport de la &lt;strong&gt;Jamahiriya arabe libyenne&lt;/strong&gt; (CERD/C/431/Add.5), qui contient en un seul document les quinzi&#232;me &#224; dix-septi&#232;me rapports p&#233;riodiques du pays, souligne que les Libyens, qui sont tous de m&#234;me origine raciale, professent l'islam et parlent l'arabe. Leur nombre a plus que quadrupl&#233; en moins de 40 ans pour atteindre 4 389 739 lors du recensement de 1995. La population non libyenne, qui est venue vivre et travailler en Libye, a augment&#233;, passant d'environ 47 000 personnes en 1954 &#224; quelque 412 000 en 1984. Lors du recensement de 1995, le pays comptait 409 326 non-Libyens, soit 8,53% de la population totale. Cela &#233;tant, le nombre effectif de non-Libyens vivant dans le pays pourrait &#234;tre sup&#233;rieur &#224; ce chiffre, car de nombreux non-Libyens qui ne sont pas r&#233;sidents permanents effectuent en Libye des s&#233;jours de courte dur&#233;e allant d'une semaine &#224; six mois. Enfin, certains entrent dans le pays autrement que par les points d'entr&#233;e officiels et y vivent clandestinement. On ne dispose pas de donn&#233;es exactes et fiables sur ces personnes, pr&#233;cise le rapport. Les travailleurs migrants qui entrent en Libye l&#233;galement ou avec des visas d'entr&#233;e valides, ou qui b&#233;n&#233;ficient de contrats de travail conclu conform&#233;ment &#224; la l&#233;gislation sur les travailleurs migrants, jouissent de tous les droits accord&#233;s &#224; leurs homologues libyens, y compris, en particulier, le droit &#224; une assurance sant&#233; et &#224; la s&#233;curit&#233; sociale, les droits en mati&#232;re de licenciement, le droit &#224; des cong&#233;s et le droit &#224; l'&#233;ducation pour leurs enfants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les migrants qui entrent dans le pays clandestinement ou y entrent l&#233;galement mais n'ont pas le droit, aux termes de leur visa d'entr&#233;e ou des accords applicables, de travailler ou de r&#233;sider en Libye ou ceux qui occupent un emploi occasionnel, saisonnier ou autre, sont soumis &#224; la l&#233;gislation relative au s&#233;jour des &#233;trangers. L'expulsion de ces personnes se fait en coordination avec les &#201;tats concern&#233;s, en particulier en cas de menace &#224; l'ordre public ou &#224; la sant&#233; publique, et conform&#233;ment aux lois en vigueur, dans le respect de la dignit&#233; de la personne expuls&#233;e et de ses droits en vertu des lois applicables et des dispositions des accords bilat&#233;raux, r&#233;gionaux et internationaux. Ces accords s'appliquent &#233;galement lors de conflits du travail ou lorsque des &#233;trangers ne respectent pas les valeurs, coutumes, traditions et m&#339;urs locales sur leur lieu de vie ou de travail. On ne saurait consid&#233;rer cette attitude comme une manifestation de x&#233;nophobie ou d'intol&#233;rance &#224; l'&#233;gard des &#233;trangers ni en faire une question politique ou raciste, souligne le rapport.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On peut affirmer cat&#233;goriquement qu'il n'y a aucune discrimination raciale de quelque sorte que ce soit en Libye, affirme le rapport. Il n'existe aucune communaut&#233; religieuse ou ethnique d&#233;finie par sa religion, sa race, sa langue, son sexe, sa couleur de peau ou ses affiliations politiques, ces &#233;l&#233;ments &#233;tant essentiels pour l'apparition du ph&#233;nom&#232;ne de discrimination raciale, pr&#233;cise-t-il. Le fait que tous les citoyens libyens aient la m&#234;me origine, la m&#234;me religion et la m&#234;me langue a sans aucun doute contribu&#233; de mani&#232;re d&#233;terminante &#224; l'absence de discrimination raciale dans le pays, insiste-t-il.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Examen du rapport&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le rapporteur du Comit&#233; charg&#233; de l'examen du rapport libyen, M. Raghavan Vasudevan Pillai, a d&#233;clar&#233; que le rapport de la Libye constitue une nette am&#233;lioration sur le pr&#233;c&#233;dent. Il a fait observer que la Libye a d&#233;j&#224; ratifi&#233; les six principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et s'appr&#234;terait &#224; ratifier le septi&#232;me, &#224; savoir la Convention sur la protection des droits des travailleurs migrants. M. Pillai a par ailleurs relev&#233; que la Libye ne m&#233;nage aucun effort pour cesser de compter uniquement sur le p&#233;trole comme source de revenus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M. Pillai a n&#233;anmoins estim&#233; qu'aucun pays au monde ne peut pr&#233;tendre, comme le fait la Libye dans son rapport, qu'il n'y a aucune discrimination raciale de quelque sorte que ce soit sur son territoire. L'expert a rappel&#233; qu'en vertu des directives g&#233;n&#233;rales du Comit&#233; relatives &#224; la pr&#233;sentation des rapports des &#201;tats parties, il est important que des informations soient fournies sur la composition ethnique de la population. Rappelant que les incidents qui se sont produits dans le pays en septembre 2000 avaient notamment abouti &#224; l'expulsion de nombreux Noirs de Libye, M. Pillai s'est enquis de la suite donn&#233;e &#224; ces &#233;v&#233;nements, en particulier en ce qui concerne les travaux du comit&#233; qui avait &#233;t&#233; mis en place par les autorit&#233;s afin d'enqu&#234;ter sur ces incidents. Les victimes de ces &#233;v&#233;nements ont-elles &#233;t&#233; d&#233;dommag&#233;es, a-t-il &#233;galement demand&#233; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M. Pillai a demand&#233; s'il y avait des cas, dont pourrait rendre compte la d&#233;l&#233;gation, o&#249; la Convention aurait &#233;t&#233; directement invoqu&#233;e devant les tribunaux libyens et o&#249; ses dispositions auraient prim&#233; sur celles du droit interne. L'expert a en outre demand&#233; des pr&#233;cisions sur la mani&#232;re dont la Libye aborde la protection des droits de chacun, qu'il s'agisse de ressortissants ou de non-ressortissants. Relevant que l'article 206 du Code p&#233;nal pr&#233;voit des peines contre ceux qui militent en faveur de groupements ou associations interdits par la loi, M. Pillai a souhait&#233; savoir comment les autorit&#233;s d&#233;finissent de tels groupements ou associations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M. Pillai a par ailleurs relev&#233; que le Comit&#233; des droits de l'enfant avait re&#231;u de la Libye une information selon laquelle &#233;tait examin&#233;e la possibilit&#233; d'une r&#232;gle permettant &#224; une m&#232;re libyenne de transmettre la nationalit&#233; &#224; ses enfants quelle que soit la nationalit&#233; de son mari. Qu'en est-il actuellement ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M. Pillai s'est inqui&#233;t&#233; des informations faisant &#233;tat de d&#233;c&#232;s de migrants africains dans le d&#233;sert de Libye ou en mer M&#233;diterran&#233;e alors qu'ils cherchaient &#224; traverser la Libye ou transitaient par ce pays pour se rendre en Europe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; l'instar de M. Pillai, un membre du Comit&#233; a attir&#233; l'attention de la d&#233;l&#233;gation sur le rapport publi&#233; en 2001 par le Rapporteur sp&#233;cial sur les formes contemporaines de racisme qui avait d&#233;nonc&#233; les pers&#233;cutions dont avaient fait l'objet, dans le contexte des &#233;v&#233;nements de septembre 2000, des habitants noirs, victimes d'atteintes &#224; leurs droits fondamentaux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un autre expert a relev&#233;, dans le rapport libyen, plusieurs points positifs, au nombre desquels figurent la primaut&#233; des instruments internationaux sur le droit interne ; les efforts d&#233;ploy&#233;s afin de diffuser la Convention aupr&#232;s du public ; ainsi que les efforts accomplis pour promouvoir les droits des femmes dans le pays.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;N&#233;anmoins, comme l'ont relev&#233; la plupart des membres du Comit&#233;, l'assertion selon laquelle il n'y a pas de discrimination raciale en Libye doit &#234;tre accueillie avec la plus grande r&#233;serve car aucune soci&#233;t&#233; n'est &#224; l'abri de ph&#233;nom&#232;nes de discrimination raciale ou ethnique, a poursuivi cet expert. Et m&#234;me s'il s'av&#233;rait qu'aucune forme discrimination ne soit &#224; d&#233;plorer en l'&#233;tat actuel des choses, il appartient &#224; l'&#201;tat de se doter d'une l&#233;gislation pour pr&#233;venir toute discrimination et tout acte de racisme, a rappel&#233; l'expert. Ce m&#234;me membre du Comit&#233; a par ailleurs attir&#233; l'attention sur l'absence, en Libye, de dispositions l&#233;gislatives visant sp&#233;cifiquement la discrimination raciale ou ethnique, les dispositions des articles 206 et 207 du Code p&#233;nal libyen &#233;tant &#224; cet &#233;gard trop g&#233;n&#233;rales. Cet expert a par ailleurs fait &#233;tat d'informations selon lesquelles les travailleurs migrants, en particulier les travailleurs migrants noirs, rencontreraient des difficult&#233;s en Libye. Il a en outre &#233;voqu&#233; la situation des populations berb&#232;res de Libye en soulignant qu'une organisation non gouvernementale, Tamazgha, insiste pour que la langue berb&#232;re tamazigh soit reconnue comme langue nationale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un autre membre du Comit&#233; s'est enquis du statut des Berb&#232;res en Libye. Dans quelle mesure peuvent-il professer librement leurs religions, a-t-il souhait&#233; savoir ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plusieurs experts ont d&#233;plor&#233; le manque d'informations dans le rapport en ce qui concerne les groupes berb&#232;re, touareg et noir. Un expert a souhait&#233; savoir si le Gouvernement conteste l'existence m&#234;me de ces groupes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un expert a souhait&#233; savoir comment les immigrants ill&#233;gaux sont trait&#233;s en Libye avant leur expulsion du pays. Il a &#233;galement voulu savoir quel pourcentage de la population libyenne ne professe pas l'islam. Une personne doit-elle professer l'islam pour pouvoir pr&#233;tendre &#224; un emploi dans la fonction publique, a demand&#233; cet expert ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un membre du Comit&#233; a souhait&#233; savoir si la Libye a sign&#233; la Convention de 1951 sur les r&#233;fugi&#233;s et s'est enquis des dispositions qui s'appliquent aux quelque 30 000 r&#233;fugi&#233;s palestiniens et quelques milliers de r&#233;fugi&#233;s somaliens que compte la Libye.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La d&#233;l&#233;gation a r&#233;it&#233;r&#233; que la discrimination raciale, pour quelque motif que ce soit, est quelque chose qui n'existe pas en Libye. Le cas &#233;ch&#233;ant, les dispositions de la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale l'emporteraient sur les dispositions du droit interne, a par ailleurs indiqu&#233; la d&#233;l&#233;gation. Il ne saurait donc y avoir de conflit entre la Convention et la l&#233;gislation nationale, a-t-elle expliqu&#233;. C'est &#233;galement ce qui explique qu'il n'ait pas &#233;t&#233; n&#233;cessaire d'adopter une l&#233;gislation sp&#233;cifique pour appliquer la Convention dans le pays.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En r&#233;ponse aux questions relatives &#224; la situation des Berb&#232;res, la d&#233;l&#233;gation a rappel&#233; que l'origine des berb&#232;res est celle d'une population arabe qui a &#233;migr&#233; du Y&#233;men vers l'Afrique du Nord avant m&#234;me l'apparition de l'islam. Personne ne parle de minorit&#233; berb&#232;re dans la soci&#233;t&#233; libyenne, a poursuivi la d&#233;l&#233;gation. La soci&#233;t&#233; libyenne est une soci&#233;t&#233; musulmane et homog&#232;ne dont les Berb&#232;res font partie et dans laquelle ils sont int&#233;gr&#233;s, a-t-elle insist&#233;. Aucun berb&#232;re n'a jamais demand&#233; la cr&#233;ation d'&#233;tablissements scolaires sp&#233;cifiques enseignant dans la langue berb&#232;re, a par ailleurs assur&#233; la d&#233;l&#233;gation. Ce qui vaut pour les Berb&#232;res vaut pour les Touaregs qui vivent dans le Sud du pays, a ajout&#233; la d&#233;l&#233;gation. Il existe peut-&#234;tre un probl&#232;me berb&#232;re dans d'autres pays, mais en tout cas pas en Libye, a assur&#233; la d&#233;l&#233;gation. Monter cette question en &#233;pingle pourrait relever d'un objectif politique visant &#224; balkaniser la situation dans le pays, a-t-elle estim&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Berb&#232;res, tout comme les Touaregs d'ailleurs, ne sont pas des &#233;trangers ni des minorit&#233;s et sont pleinement int&#233;gr&#233;s dans la soci&#233;t&#233; libyenne, a insist&#233; la d&#233;l&#233;gation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La d&#233;l&#233;gation a par ailleurs affirm&#233; que les Palestiniens ne sont pas des r&#233;fugi&#233;s. Ils ont leur &#201;tat et vont y retourner, a-t-elle d&#233;clar&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ce qui concerne les conditions de s&#233;jour des &#233;trangers, la d&#233;l&#233;gation a notamment soulign&#233; que la Libye fait partie des &#201;tats qui ont adopt&#233; la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. S'agissant du cas de cinq ressortissants de la Sierra Leone, la d&#233;l&#233;gation a rappel&#233; que la Libye avait d&#233;j&#224; fourni toutes les explications n&#233;cessaires &#224; la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La d&#233;l&#233;gation a par ailleurs expliqu&#233; que la loi sur les associations syndicales et professionnelles ainsi que la loi sur les organisations non gouvernementales d&#233;finissent le cadre juridique applicable &#224; toute association ou syndicat qui souhaite faire entendre son opinion et d&#233;fendre ses droits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La d&#233;l&#233;gation a en outre soulign&#233; qu'une s&#233;rie d'accords bilat&#233;raux ont &#233;t&#233; sign&#233;s avec de nombreux pays afin d'organiser et de garantir les droits des travailleurs migrants. Divers organes ont comp&#233;tence pour traiter des infractions et plaintes concernant ces droits, a pr&#233;cis&#233; la d&#233;l&#233;gation. Des plaintes sont actuellement examin&#233;es par les tribunaux, a ajout&#233; la d&#233;l&#233;gation, comme en t&#233;moigne l'affaire des travailleurs africains qui fait actuellement l'objet d'un appel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour ce qui est de la mani&#232;re dont est g&#233;r&#233;e la question de l'h&#233;ritage pour les non musulmans, la d&#233;l&#233;gation a indiqu&#233; que le Code civil contient des dispositions contraignantes en la mati&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout en se f&#233;licitant de la volont&#233; de dialogue et de l'esprit de coop&#233;ration manifest&#233;s par la Libye, en particulier depuis que ce pays a pr&#233;sid&#233; la Commission des droits de l'homme, en 2003, un expert a souhait&#233; savoir ce qu'il est advenu de l'intention du Gouvernement libyen, dont le Rapporteur sp&#233;cial sur les formes contemporaines de racisme s'&#233;tait fait l'&#233;cho, de cr&#233;er un comit&#233; pour enqu&#234;ter sur les incidents de x&#233;nophobie rapport&#233;s &#224; l'encontre des travailleurs migrants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un autre expert a insist&#233; pour en savoir davantage sur la situation des Berb&#232;res, Palestiniens et Noirs africains vivant en Libye. Dans quelle mesure ces personnes sont-elles repr&#233;sent&#233;es dans la soci&#233;t&#233; libyenne en g&#233;n&#233;ral, notamment dans la fonction publique, a demand&#233; cet expert ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Observations pr&#233;liminaires&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#233;sentant des observations pr&#233;liminaires sur le rapport libyen, le rapporteur du Comit&#233; charg&#233; de l'examen de ce rapport, M. Raghavan Vasudevan Pillai, s'est r&#233;joui de l'esprit de coop&#233;ration et de poursuite du dialogue dont t&#233;moigne la discussion entre les experts et la d&#233;l&#233;gation. Relevant que l'affirmation relative &#224; l'absence de discrimination raciale en Libye a &#233;t&#233; r&#233;it&#233;r&#233;e par la d&#233;l&#233;gation, il a soulign&#233; que le Comit&#233; a toujours eu du mal &#224; accepter une telle assertion pour quelque pays que ce soit. M. Pillai a par ailleurs expliqu&#233; que le Comit&#233; ne cherche pas seulement &#224; d&#233;celer, dans les &#201;tats parties dont elle examine la situation, une discrimination raciale syst&#233;mique mais aussi toute discrimination sporadique qui pourrait exister. M. Pillai a par ailleurs souhait&#233; que la Libye fournisse des informations sur la mani&#232;re dont a travaill&#233; le comit&#233; qui avait &#233;t&#233; cr&#233;&#233; afin d'enqu&#234;ter sur les incidents qui s'&#233;taient produits dans le pays en 2000.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://tamazgha.fr/IMG/CERD-PR-030304-fr.doc" length="41984" type="application/msword" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Rapport de la Libye</title>
		<link>https://tamazgha.fr/Rapport-de-la-Libye,677.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tamazgha.fr/Rapport-de-la-Libye,677.html</guid>
		<dc:date>2004-03-03T23:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Examen des rapports pr&#233;sent&#233;s par les Etats parties conform&#233;ment &#224; l'article 9 de la Convention pour l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale. &lt;br class='autobr' /&gt;
La Libye pr&#233;sente, &#224; l'occasion de la 64&#232;me session les Dix-septi&#232;mes rapports p&#233;riodiques attendus des &#201;tats parties en 2002. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'original de ce rapport est en langue arabe. Il est pr&#233;sent&#233; au CERD le 25 f&#233;vrier 2003. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le pr&#233;sent document r&#233;unit les quinzi&#232;me, seizi&#232;me et dix-septi&#232;me rapports p&#233;riodiques de la Libye qui (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tamazgha.fr/-64eme-session-du-CERD-.html" rel="directory"&gt;64&#232;me session du CERD&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Examen des rapports pr&#233;sent&#233;s par les Etats parties conform&#233;ment &#224; l'article 9 de la Convention pour l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale.&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;La Libye pr&#233;sente, &#224; l'occasion de la 64&#232;me session les Dix-septi&#232;mes rapports p&#233;riodiques attendus des &#201;tats parties en 2002.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'original de ce rapport est en langue arabe. Il est pr&#233;sent&#233; au CERD le 25 f&#233;vrier 2003.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_419 spip_document spip_documents spip_document_file spip_documents_left spip_document_left spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;25&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt;
&lt;a href='https://tamazgha.fr/IMG/Rapport-Libye.doc' class=&#034; spip_doc_lien&#034; title='Word - 148.5 kio' type=&#034;application/msword&#034;&gt;&lt;img src='https://tamazgha.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/doc-d03fe.svg?1774397442' width='64' height='64' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Rapport-Libye/CERD/2004
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br&gt;
&lt;hr&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Le pr&#233;sent document r&#233;unit les quinzi&#232;me, seizi&#232;me et dix-septi&#232;me rapports p&#233;riodiques de la Libye qui auraient d&#251; &#234;tre pr&#233;sent&#233;s respectivement les 4 janvier 1998, 2000 et 2002. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour les onzi&#232;me, douzi&#232;me, treizi&#232;me et quatorzi&#232;me rapports p&#233;riodiques de la Libye et les comptes rendus analytiques des s&#233;ances du Comit&#233;, voir les documents CERD/C/299/Add.13 et CERD/C/SR.1264, 1265 et 1272.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Question amazighe : la Libye rompt le silence...</title>
		<link>https://tamazgha.fr/Question-amazighe-la-Libye-rompt-le-silence,548.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tamazgha.fr/Question-amazighe-la-Libye-rompt-le-silence,548.html</guid>
		<dc:date>2004-03-03T15:27:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;D&#201;CLARATION &lt;br class='autobr' /&gt; Lors de la 2&#232;me journ&#233;e de l'examen du rapport de l'Etat libyen qui s'est tenu le mercredi 3 mars, les membres de la d&#233;l&#233;gation libyenne ont r&#233;pondu aux questions que les experts du CERD avaient pos&#233; la veille. &lt;br class='autobr' /&gt; Concernant les Berb&#232;res et leurs droits linguistiques, culturels..., les membres de la d&#233;l&#233;gation libyenne affirment que &#034;les Berb&#232;res sont des Arabes venus du Yemen avant l'Islam... L'essentiel des mots qu'ils utilisent ressemble &#224; l'arabe... Leur dialecte est (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tamazgha.fr/-64eme-session-du-CERD-.html" rel="directory"&gt;64&#232;me session du CERD&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://tamazgha.fr/local/cache-vignettes/L100xH60/arton548-ff5c1.jpg?1774399414' class='spip_logo spip_logo_right' width='100' height='60' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt; &lt;strong&gt;D&#201;CLARATION&lt;/strong&gt; &lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lors de la 2&#232;me journ&#233;e de l'examen du rapport de l'Etat libyen qui s'est tenu le mercredi 3 mars, les membres de la d&#233;l&#233;gation libyenne ont r&#233;pondu aux questions que les experts du CERD avaient pos&#233; la veille.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Concernant les Berb&#232;res et leurs droits linguistiques, culturels..., les membres de la d&#233;l&#233;gation libyenne affirment que &#034;les Berb&#232;res sont des Arabes venus du Yemen avant l'Islam... L'essentiel des mots qu'ils utilisent ressemble &#224; l'arabe... Leur dialecte est minoritaire... Et personne parmi les Berb&#232;res, eux-m&#234;mes, n'a demand&#233; &#224; l'&#233;tudier... Le probl&#232;me berb&#232;re existe dans d'autres pays mais pas en Libye...&#034;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lors du d&#233;bat qui s'en est suivi, certains experts du CERD ont (re)pos&#233; le probl&#232;me de la langue et la protection de l'identit&#233; de ceux qui la pratiquent. Les membres de la d&#233;l&#233;gation libyenne estiment que &#034;les Berb&#232;res font partie de la soci&#233;t&#233; libyenne, arabe et musulmane, et sont enti&#232;rement assimil&#233;s et int&#233;gr&#233;s...&#034;. Ils s'interrogent, par ailleurs, &#034;sur les vis&#233;es politiques racistes et raciales ( ?) des questions relatives aux Berb&#232;res...&#034;.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La d&#233;l&#233;gation de Tamazgha estime que le dialogue qui a eu lieu entre les experts du CERD et les membres de la d&#233;l&#233;gation libyenne est important dans la mesure o&#249; il a permis d'avoir le point de vue officiel libyen quant &#224; la question amazighe.&lt;br class='autobr' /&gt;
Si le fait que la Libye rompt le silence peut &#234;tre consid&#233;r&#233; comme un fait satisfaisant du point de vue des experts onusiens, il n'en demeure n&#233;anmoins que les r&#233;ponses apport&#233;es par la d&#233;l&#233;gation libyenne sont d&#233;magogiques. L'Etat libyen continue &#224; nier l'identit&#233; des Imazighen puisqu'il les assimile &#224; &#034;des Arabes venus du Yemen&#034;. Cette th&#232;se de l'origine orientale pr&#233;-islamique des Berb&#232;res qui n'a aucun fondement scientifique reconnu a &#233;t&#233; d&#233;j&#224; d&#233;nonc&#233;e par Ibn Khaldoun au XII&#232;me si&#232;cle.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Etat libyen confirme par les d&#233;clarations des membres de sa d&#233;l&#233;gation l'assimilation pure et simple des Imazighen en Arabes par son unique volont&#233; politique. Il pratique le n&#233;gationnisme comme d'autres Etats nord-africains ont tent&#233; et tentent de le faire.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'appellation m&#233;prisante de &#034;dialecte berb&#232;re&#034; r&#233;v&#232;le une id&#233;ologie jacobine uniciste. D&#232;s lors qu'il n'y a pas d'intercompr&#233;hension entre &#234;tres humains utilisant deux codes linguistiques diff&#233;rents, on parle de langues diff&#233;rentes. Dans le cas de l'Etat libyen, l'appellation &#034;dialecte&#034; est utilis&#233;e non pour qualifier une vari&#233;t&#233; de l'arabe mais un code linguistique minor&#233;, qu'on ne saurait voir...Tamazight.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Etat libyen semble &#234;tre loin de la culturelle rationnelle et pluraliste qui reconna&#238;t &#224; tout individu et citoyen le droit &#224; son identit&#233;, &#224; sa langue premi&#232;re, &#224; sa culture... et &#224; leur protection et promotion comme droits de la personne humaine.&lt;br class='autobr' /&gt;
Tamazgha a d&#233;nonc&#233; et d&#233;noncera toujours les politiques et id&#233;ologies ayant programm&#233; l'assimilation des Imazighen et leur arabisation.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;i&gt;La d&#233;l&#233;gation de Tamazgha&lt;/i&gt; &lt;/strong&gt;, &lt;br&gt; &lt;i&gt;Gen&#232;ve, le 3 mars 2004.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Consulter le &lt;a href=&#034;http://www.tamazgha.fr/lybie.php3&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Dossier &#034;Libye et Tamazight&#034;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Imazighen en Libye : rapport de Tamazgha au CERD</title>
		<link>https://tamazgha.fr/Imazighen-en-Libye-rapport-de-Tamazgha-au-CERD,541.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tamazgha.fr/Imazighen-en-Libye-rapport-de-Tamazgha-au-CERD,541.html</guid>
		<dc:date>2004-03-02T23:08:39Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les Berb&#232;res en Libye Rapport alternatif de Tamazgha auComit&#233; pour l'Elimination de la Discrimination Raciale (CERD) Nations Unies Conseil Economique et Social Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale (ICERD) &lt;br class='autobr' /&gt;
64eme session du Comit&#233; pour l'&#233;limination de la discrimination raciale Gen&#232;ve, 23 f&#233;vrier au 12 mars 2004 &lt;br class='autobr' /&gt;
Sommaire &lt;br class='autobr' /&gt; Pr&#233;ambule &lt;br class='autobr' /&gt;
Partie 1. - Donn&#233;es historiques g&#233;n&#233;rales 1. G&#233;n&#233;ralit&#233;s 2. L'Afrique du Nord, une terre amazighe (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tamazgha.fr/-64eme-session-du-CERD-.html" rel="directory"&gt;64&#232;me session du CERD&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Les Berb&#232;res en Libye&lt;/p&gt;
&lt;hr/&gt;
Rapport alternatif de Tamazgha
auComit&#233; pour l'Elimination de la Discrimination Raciale (CERD)
Nations Unies
Conseil Economique et Social
Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale (ICERD)
&lt;p&gt;64eme session du Comit&#233; pour l'&#233;limination de la discrimination raciale&lt;br class='autobr' /&gt;
Gen&#232;ve, 23 f&#233;vrier au 12 mars 2004 &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sommaire&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pr&#233;ambule&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Partie 1. - Donn&#233;es historiques g&#233;n&#233;rales&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 1. G&#233;n&#233;ralit&#233;s
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 2. L'Afrique du Nord, une terre amazighe (berb&#232;re) &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 3. Pr&#233;sence linguistique et culturelle incontestable&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Partie 2 - Principales violations de la convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 1.	La n&#233;gation officielle et institutionnelle du fait amazigh (berb&#232;re) &lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 2.	Une arabisation et une assimilation programm&#233;es &lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 3.	M&#233;pris des r&#233;gions berb&#233;rophones &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 4.	Exclusion des champs culturel et &#233;ducationnel officiels &lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 5.	Une politique anti-berb&#232;re, autoritaire et r&#233;pressive &lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 6.	R&#233;pression, torture et ex&#233;cutions sommaires de militants berb&#232;res &lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 7.	Les interdictions &lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 8.	Le rapport de la Libye : les contradictions&lt;br&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 9.	La Libye : Etat de toutes les discriminations&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Partie 3 - Nos propositions pour &#233;liminer les discriminations officielles&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&#233;f&#233;rences bibliographiques&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Annexes&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Annexe 1. Document [en arabe] &#233;manant des autorit&#233;s libyennes &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Annexe 2. Traduction fran&#231;aise du document de l'annexe 1
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Annexe 3. Traduction anglaise du document de l'annexe 1. &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Annexe 4. Liste de sites internet&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Annexe 5. Extrait d'un t&#233;moignage [tapuscrit] &lt;br class='autobr' /&gt; d'un militant berb&#232;re libyen en exil en Europe&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;A noter que les documents annexes ne figuernet pas sur cette version &#233;lectronique du rapport : elles y sont dans la version papier.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Pr&#233;ambule&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avant d'exposer les principales discriminations dont sont victimes les Berb&#232;res en Libye et nos propositions en vue de l'&#233;limination de ces discriminations, il nous semble important de rappeler un certain nombre d'&#233;l&#233;ments historiques sur l'Afrique du Nord, ce qui permettra au lecteur non familier des questions culturelles qui divisent gravement l'Afrique du Nord de comprendre le d&#233;ni fait aux berb&#233;rophones de Libye et aux Nord-africains de mani&#232;re g&#233;n&#233;rale (Partie 1).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout comme les Berb&#232;res en Tunisie, en Alg&#233;rie et au Maroc, les Berb&#232;res de Libye subissent diverses discriminations qui les menacent jusqu'&#224; leur existence et celle de leurs langue et culture. Les Berb&#232;res de Libye sont doublement victimes des discriminations et de la r&#233;pression du r&#233;gime libyen. Si l'ensemble des populations libyennes subissent la r&#233;pression et l'autoritarisme du r&#233;gime en place, les Berb&#232;res eux subissent une discrimination et une r&#233;pression suppl&#233;mentaire due &#224; leur appartenance ethnique berb&#232;re et aussi, pour la plus part d'entre eux, &#224; leur appartenance religieuse. Nous t&#226;cherons donc de pointer les principales discriminations officielles de l'Etat libyen desquelles proc&#232;dent les violations des stipulations de la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale (Partie 2).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin, nous exposerons nos propositions pour &#233;liminer ces discriminations (Partie 3).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PARTIE 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DONNEES HISTORIQUES GENERALES&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1 - G&#233;n&#233;ralit&#233;s&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Libye, comme partout en Afrique du Nord, un tr&#232;s grave d&#233;ni culturel et identitaire, bas&#233; sur la discrimination, est &#224; la base de l'action de l'Etat national qui se veut arabe et musulman et engage toutes ses forces pour arabiser les berb&#233;rophones.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'objet de cette discrimination officielle permet d'&#233;tablir la violation des principes de la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale. &lt;br class='autobr' /&gt;
Il s'agit d'une atteinte extr&#234;mement grave aux droits culturels, linguistiques et identitaires des berb&#233;rophones, par ailleurs reconnus par tous les textes internationaux, au premier chef la D&#233;claration universelle des droits de l'Homme et la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale que la Libye semble ignorer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette politique qui confine &#224; un &#034;imp&#233;rialisme linguistique et culturel&#034; emp&#234;che naturellement la soci&#233;t&#233; d'aller vers un v&#233;ritable pluralisme et une v&#233;ritable d&#233;mocratie n&#233;cessaires &#224; la lutte contre le sous-d&#233;veloppement. Une folle &#233;nergie sociale est ainsi dilapid&#233;e &#224; contrarier les valeurs ancestrales et l'identit&#233; premi&#232;re des Berb&#232;res au lieu d'en faire le point d'appui pour la construction d'une soci&#233;t&#233; vraiment r&#233;concili&#233;e et ouverte, plurielle et d&#233;mocratique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'arabisation est ainsi au c&#339;ur d'une politique &#233;tatique de n&#233;gation des droits humains les plus &#233;l&#233;mentaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2 - L'Afrique du Nord, une terre amazighe (berb&#232;re)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tous les historiens de l'Afrique du Nord attestent que le pays est peupl&#233; de Berb&#232;res depuis les temps les plus anciens. Ainsi, Ibn Khaldoun dans son Histoire des Berb&#232;res, peut &#233;crire &#224; propos du pays que l'on appelle le Maghreb et que nous appelons Tamazgha ou pays des Imazighen (Berb&#232;res) : &#034;Depuis les temps les plus anciens, cette race d'hommes habite le Maghreb dont elle a peupl&#233; les plaines, les montagnes, les plateaux, les r&#233;gions maritimes, les campagnes et les villes&#034; (Ibn Khaldoun - Histoire des Berb&#232;res, Paris, Geuthner, 1999 p. 167).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Concernant tamazight, la langue des Imazighen : &#034;leur langue est un idiome &#233;tranger, diff&#233;rent de tout autre : circonstances qui leur a valu le nom de Berb&#232;res&#034; (Ibn Khaldoun, 1999, opus cit&#233; p. 168).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Concernant, enfin, les religions profess&#233;es en Afrique du Nord : &#034;il y avait parmi eux [des tribus] qui professaient la religion juive ; d'autres chr&#233;tiennes, et d'autres pa&#239;ennes, adorateurs du soleil, de la lune et des idoles. Comme ils avaient &#224; leur t&#234;te des rois et des chefs, ils soutinrent contre les musulmans plusieurs guerres tr&#232;s c&#233;l&#232;bres&#034;. (Ibn Khaldoun, 1999, opus cit&#233;, p. 177).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour Gabriel Camps, &#034;Les mill&#233;naires ont pass&#233; et malgr&#233; les vicissitudes d'une histoire particuli&#232;rement riche en conqu&#234;tes, invasions et tentatives d'assimilation, des populations du m&#234;me groupe ethnique, les Berb&#232;res, subsistent dans un immense territoire qui commence &#224; l'ouest de l'Egypte. Actuellement des populations parlant une langue berb&#232;re habitent dans une douzaine de pays africains, de la M&#233;diterran&#233;e au sud du Niger, de l'Atlantique au voisinage du Nil. (G. Camps, Les Berb&#232;res. M&#233;moire et identit&#233;, &#233;ditions Errance, Paris, 1987, p.5).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Actuellement, le lecteur exigeant, qui souhaite avoir l'avis de grands savants du domaine berb&#232;re, peut lire utilement L'Encyclop&#233;die berb&#232;re, publi&#233;e en France avec le concours du Conseil international de la philosophie et des sciences humaines de l'UNESCO.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3 - Une pr&#233;sence linguistique et culturelle incontestables.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parmi les &#233;tudes r&#233;centes effectu&#233;es en Libye, notons celle de Jacques Lanfry, GHADAMES. Etude linguistique et ethnographique, publi&#233;e en 1968 par les &#233;ditions du Fichier de Documentation Berb&#232;re (Fort-National - Alg&#233;rie). Cette &#233;tude est publi&#233;e suite au s&#233;jour de l'auteur dans l'Oasis de Ghadam&#232;s, entre 1944 et 1946. Le r&#233;gime de Kadhafi n'&#233;tait pas encore mis en place : il &#233;tait encore possible de faire des &#233;tudes linguistiques dans les r&#233;gions berb&#233;rophones.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette publication t&#233;moigne d'abord de la particularit&#233; de la langue parl&#233;e dans cette r&#233;gion de Libye, une langue qui appartient &#224; la famille des langues berb&#232;res parl&#233;es partout en Afrique du Nord. Elle t&#233;moigne &#233;galement de la pr&#233;sence d'une culture qui v&#233;hicule des valeurs ancestrales issues de la civilisation berb&#232;re. Pr&#232;s de 400 pages nous invitent &#224; d&#233;couvrir la langue berb&#232;re de Ghadam&#232;s &#224; travers une &#233;tude linguistique mais &#233;galement un recueil de textes de diverses genres (contes, adages, &#233;nigmes, chants, ...).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme le montre la bibliographie que nous joignons &#224; ce rapport, nombre d'&#233;tudes linguistiques sont effectu&#233;es sur la langue berb&#232;re en Libye ce qui montre l'importance de cette langue dans cette r&#233;gion d'Afrique du Nord.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les r&#233;gions berb&#233;rophones en Libye qui sont nombreuses (R&#233;gion de Nefoussa, Zouara, Sokna, Aoujila, Ghadam&#232;s, Ghrayan, Awbarai, Marzuq, Ghat, Waddan, Jado, Jalo, Yafran, ...) vivent leur berb&#233;rit&#233; au quotidien. La langue berb&#232;re est la langue maternelle et la culture berb&#232;re fait partie de leu vie quotidienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La pr&#233;sence berb&#232;re en Libye ne peut donc &#234;tre ignor&#233;e vu qu'elle est vivante aupr&#232;s de plus d'un million de personnes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lorsque l'on parcourt les sites internet, on se rend compte de cette r&#233;alit&#233; berb&#232;re en Libye, puisque m&#234;me les sites de voyageurs qu ont travers&#233; la Libye, ils rendent compte de cette culture et cette langue particuli&#232;res diff&#233;rentes de l'arabe, pr&#233;sent&#233;e officiellement comme unique langue de la Libye.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les membres du CERD, eux-m&#234;mes, reconnaissent la pr&#233;sence de populations berb&#233;rophones en Libye. Dans leurs conclusions (CERD/C/304/Add.52) suite &#224; l'examen des 11eme, 12eme, 13eme et 14eme rapports de la Libye, ils soulignent l'existence en Libye de Berb&#232;res et de Touaregs que l'Etat libyen refuse d'admettre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PARTIE 2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;PRINCIPALES VIOLATIONS DE LA CONVENTION INTERNATIONALE SUR L'ELIMINATION DE TOUTES LES FORMES DE DISCRIMINATION RACIALE&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. La n&#233;gation officielle et institutionnelle du fait amazigh (berb&#232;re).&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La discrimination anti-berb&#232;re est un fait officiel d&#233;lib&#233;r&#233; et organis&#233;, inscrit dans les textes et b&#233;n&#233;ficie du concours des institutions de l'Etat lesquelles sont instrument&#233;es dans le but de nier l'identit&#233; ancestrale des Berb&#232;res en vue de les arabiser par la force et de les int&#233;grer ainsi dans une conception politique arabo-islamique comme domin&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, la Proclamation constitutionnelle du 11 d&#233;cembre 1969 illustre la discrimination officielle que subissent les Berb&#232;res.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'article 1 de cette proclamation &#233;nonce que le peuple libyen est partie de la nation arabe. Et aucune allusion n'est faite &#224; l'appartenance berb&#232;re de ce pays.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'article 2 du m&#234;me texte fait de l'Islam la religion de l'Etat. Le m&#234;me article pr&#233;cise que l'arabe est la langue officielle. La langue berb&#232;re n'est pas mentionn&#233;e, donc pas reconnue. Et pourtant cette langue est r&#233;alit&#233; vivante en Libye. La langue berb&#232;re se trouve ainsi officiellement exclue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'article 5 qui d&#233;clare que tous les citoyens sont &#233;gaux devant la loi ne peu s'appliquer aux berb&#233;rophones qui se voient bien priv&#233;s de leur langue non reconnue. &lt;br class='autobr' /&gt;
Dans sa r&#233;forme des institutions, il &#233;tait question de r&#233;formes de l'enseignement. La r&#233;forme est &#233;nonc&#233;e de la mani&#232;re suivante : &#8220;[...] il s'agit de former de futurs citoyens croyant en leur religion islamique et fiers de leur arabit&#233; &#8221; (Taoufik Monastiri, &#034;Chronique sociale et culturelle&#034;, AAN 1974, p.479). Encore une mesure exclusive de l'&#233;l&#233;ment berb&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est sur ces divers textes, lois fondamentales de l'Etat, que se base la politique d'arabisation et de n&#233;gation de l'identit&#233; amazighe de la Libye.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'attitude officielle [Kadhafi] vis-&#224;-vis des Berb&#232;res a &#233;t&#233; toujours hostile aux Berb&#232;res. Il est soutenu que &#8220;...la pr&#233;tention &#224; vouloir utiliser et maintenir le berb&#232;re est une pr&#233;tention r&#233;actionnaire, inspir&#233;e par le colonialisme...&#8221;. (EBERT Gerlinde &amp; EBERT Hans-Georg, Zu einigen Aspekten der Sprachsituation und politik un der SLAVJ (Libyen) unter besonderer Ber&#252;cksichtigung des Italienischen, p. 386).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;L'anti-b&#233;rb&#233;risme de Kadhafi est bien connu et atteint une virulence peu commune.&#034; (Salem Chaker, Une d&#233;cennie d'&#233;tudes berb&#232;res : 1980-1990, Bouch&#232;ne, Alger, 1991, p. 123).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Force est de constater qu'aucune place n'est accord&#233;e &#224; la langue et la culture berb&#232;res dans les textes fondamentaux de l'Etat alors que le berb&#232;re est une langue vivante pratiqu&#233;e par plus d'un million de Libyens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notons que le rapport de l'Etat libyen ne donne aucune pr&#233;cision quant la composition ethnique de la Libye, ni sur les langues en usage r&#233;el dans la soci&#233;t&#233;. Ainsi le rapport (CERD/C/431/Add.5) r&#233;duit les Libyens &#224; la seule ethnie arabe et fait abstraction de tout ce qui peut &#234;tre diff&#233;rent. Il ignore surtout la pr&#233;sence du peuple le plus ancien sur ce territoire ; un peuple dont la civilisation, la culture et la langue ont travers&#233; des mill&#233;naires et sont toujours vivantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et pourtant, le CERD dans ses conclusions suite &#224; l'examen des 11eme, 12eme, 13eme et 14eme rapports pr&#233;sent&#233;s par la Libye en 1998 (CERD/C/299/Add.13), a soulign&#233; comme sujet de pr&#233;occupation &#034;L'affirmation par l'Etat partie qu'i n'existe pas de minorit&#233;s ethniques sur son territoire fait abstraction de l'existence, en particulier, de Berb&#232;res, de Touaregs, d'Africains noirs, etc., qui selon certaines informations, seraient victimes d'actes de discrimination en raison de leur origine ethnique.&#034; (CERD/C/304/Add.52, paragraphe 12). Dans le paragraphe 14 du m&#234;me document, &#034;le Comit&#233; recommande &#224; l'Etat partie de fournir dans son prochain rapport des renseignements d&#233;taill&#233;s sur la composition d&#233;mographique de sa population [...]&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Libye persiste dans sa n&#233;gation de l'existence de Berb&#232;res sur son territoire et refuse de donner la composition ethnique en Libye r&#233;duisant ainsi les Libyens &#224; la seule ethnie arabe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le d&#233;partement d&#8216;Etat (USA), dans son rapport sur la Libye, en 2001, note de &#034;nombreuses all&#233;gations de discrimination bas&#233;es sur le statut de la tribu, en particulier contre les Amazighs a l'int&#233;rieur et les Touareg au sud&#034;. Ce m&#234;me rapport fait &#233;tat de manipulations de tribus par le gouvernement libyen qui use de la corruption dans le but de se maintenir au pouvoir (&lt;a href=&#034;http://www.state.gov/g/drl/rls/hrrpt/2001/nea/8273pf.htm&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;voir le rapport&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Berb&#232;res occupent plusieurs r&#233;gions &#233;parpill&#233;es &#224; travers la Libye. Aujourd'hui, on estime le nombre de berb&#233;rphones en Libye &#224; environ un million et demi. Ils sont principalement concentr&#233;s dans l'Adrar Nefoussa, toponyme arabis&#233; et devenu Djebel Nefoussa. La ville de Zouara est l'un des foyers les plus importants des communaut&#233;s berb&#233;rophones en Libye, Aoujila, la tribu des A&#239;t-Meryem en Cyr&#232;na&#239;que (Barka). Au sud se trouve une autre communaut&#233; berb&#232;re, Touaregs, les Berb&#232;res de Ghadam&#232;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La langue arabe &#233;tant consid&#233;r&#233;e comme la seule langue nationale et officielle de l'Etat libyen ; cela d&#233;note une r&#233;elle volont&#233; d'arabisation des populations berb&#233;rophones pour qui la langue n'a pas droit de cit&#233;. Quoi qu'il en soit, la langue berb&#232;re ne dispose d'aucun statut officiel. Ainsi, nous constatons non sans amertume que tout le fondement amazigh (berb&#232;re) de la Libye soit d&#233;lib&#233;r&#233;ment ignor&#233;. D&#232;s lors, c'est une partie non n&#233;gligeable des Libyens qui se trouvent exclus de jure, de l'Histoire. Ce traitement contraire &#224; la lettre et &#224; l'esprit de la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale constitue une atteinte inadmissible aux droits fondamentaux des Berb&#232;res libyens contraints &#224; une arabisation maintes fois oppressive.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les textes traitant de l'Histoire de la Libye ne font aucune allusion aux origines berb&#232;res de la Libye et de l'Afrique du Nord de mani&#232;re g&#233;n&#233;rale. Ces textes sont une v&#233;ritable falsification de l'Histoire puisqu'ils refusent de signaler que les premiers habitants connus du pays sont les Berb&#232;res, chose qu'il est pourtant difficile de nier vu que l'ensemble des Historiens reconnaissent la pr&#233;sence des Berb&#232;res sur cette Terre depuis la Pr&#233;histoire. &lt;br class='autobr' /&gt;
Pour l'Etat libyen, les Berb&#232;res, leur Histoire, leur langue, leur culture et leur civilisation n'ont jamais exist&#233; puisqu'elles ne sont nulle part signal&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans les manuels scolaires d'Histoire libyens, c'est l'expression &#034;Arabes anciens&#034; qui est utilis&#233;e lorsqu'il s'agit d'&#233;voquer les premiers habitants de la Libye.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il s'agit d'une volont&#233; d&#233;lib&#233;r&#233;e de ne pas faire allusion &#224; la berb&#233;rit&#233;, une composante qui forme le socle de la civilisation nord-africaine, dans le but, &#224; terme, par le fait notamment de l'arabisation forc&#233;e, de faire en sorte que le fait berb&#232;re disparaisse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Une arabisation et une assimilation programm&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#234;me si la langue berb&#232;re en Libye, comme partout en Afrique du Nord, a pu r&#233;sister aux langues de presque tous les conqu&#233;rants (Phyniciens, Byzantins, Vandales, Romains,...), l'arabe, langue du Coran, a r&#233;ussi &#224; la bousculer et &#224; la menacer s&#233;rieusement puisque aujourd'hui plus des deux tiers des Libyens sont compl&#232;tement arabis&#233;s et ont perdu l'usage de leur langue ancestrale qui est la langue berb&#232;re. Cette derni&#232;re s'est maintenue notamment dans les r&#233;gions recul&#233;es (montagnes, d&#233;sert, oasis,...).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La politique linguistique arabisante de l'Etat libyen menace s&#233;rieusement les berb&#233;rophones ainsi que leurs langue et culture et risque de conduire, &#224; terme, &#224; la mort lente de la langue berb&#232;re. &lt;br class='autobr' /&gt; La langue arabe jouit d'une grande puissance culturelle. Langue officielle de l'Etat, langue de la religion qui est elle-m&#234;me religion officielle, langue obligatoire et unique de l'&#233;cole, langue de la radio et de la T&#233;l&#233;vision, unique langue de l'administration, l'arabe occupe tous les espaces alors que la langue berb&#232;re se trouve interdite d'usage. La langue berb&#232;re est r&#233;duite au seul usage familial et dans les villages et oasis berb&#233;rophones.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La langue berb&#232;re en Libye se trouve ainsi s&#233;rieusement menac&#233;e. Cette menace est du fait du seul Etat libyen qui, par son attitude marginalisante &#224; l'&#233;gard du berb&#232;re, viole l'un des principes fondamentaux de la Convention internationale pour la lutte contre toutes les formes de discrimination raciales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;S'obstiner dans cette politique d'arabisation et d'assimilation forc&#233;es des Berb&#232;res, l'Etat libyen commet l'un des crimes les plus horribles &#224; savoir priver la Libye d'une composante essentielle de son Histoire, identit&#233; et culture. C'est par ailleurs le patrimoine de toute l'Humanit&#233; qui sera priv&#233;e de cet apport mill&#233;naire qui repr&#233;sente une richesse aussi bien &#224; la Libye qu'&#224; l'Humanit&#233; enti&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Etat libyen se doit de d&#233;ployer tous les moyens et efforts n&#233;cessaires pour prot&#233;ger ce patrimoine de la Libye et faire en sorte que la langue et la culture berb&#232;res soient prises en charge. L'Etat doit leur assurer une protection r&#233;elle et cons&#233;quente en vue de leur promotion et d&#233;veloppement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3. M&#233;pris des r&#233;gions berb&#233;rophones.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous signalons deux faits qui montrent le m&#233;pris du r&#233;gime libyen aux r&#233;gions berb&#233;rophones et qui rel&#232;vent de la discrimination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Le seul h&#244;pital qui existe dans la r&#233;gion de Zouara et qui sert &#224; tous les Berb&#232;res de la r&#233;gion (Nefoussa, Yafran, ...) fut ferm&#233; durant les ann&#233;es 1980. La seule explication &#224; sa fermeture est le d&#233;sir de priver la r&#233;gion de soins. Ainsi, les habitants de la r&#233;gion se trouvent de fait priv&#233;s de soins. Pour accoucher, les femmes berb&#232;res de Zouara se trouvent tr&#232;s souvent contraintes &#224; traverser la fronti&#232;re libyenne pour aller dans des h&#244;pitaux tunisiens. A ce jour, l'h&#244;pital de Zouara demeure ferm&#233; et il n'y aucun projet de sa r&#233;ouverture ou de construction d'un h&#244;pital pourtant indispensable dans cette r&#233;gion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; L'Etat libyen a d&#233;pens&#233; &#233;norm&#233;ment d'argent pour faire venir de l'eau de l'Est du pays vers le nord et les r&#233;gions les plus peupl&#233;es. Le r&#233;gime libyen se vante de cette r&#233;alisation. Si cette rivi&#232;re artificielle est venue alimenter une bonne partie des populations du nord en eau, il faut noter que les r&#233;gions berb&#233;rophones (Nefoussa et Zouara en particulier) sont priv&#233;es de cette eau. La rivi&#232;re arrive jusqu'&#224; Tripoli &#224; l'ouest et va jusqu'&#224; Benghazi &#224; l'est. I y a &#233;videmment le m&#233;pris de ces r&#233;gions qui ont gard&#233; leur sp&#233;cificit&#233; berb&#232;re, mais l'autre strat&#233;gie du r&#233;gime de Kadhafi est de contraindre les populations berb&#232;res &#224; quitter leurs r&#233;gions pour aller rejoindre les grandes m&#233;tropoles arabophones o&#249; leur arabisation sera in&#233;luctable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Le moins que l'on puisse dire c'est que ces deux faits montrent la discrimination pratiqu&#233;e par les autorit&#233;s libyennes sur les r&#233;gions berb&#233;rophones.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4. Exclusion des champs culturel et &#233;ducationnel officiels.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien entendu, la langue berb&#232;re ne b&#233;n&#233;ficie pas d'enseignement par le syst&#232;me &#233;ducatif libyen. Les manuels scolaires ne consacrent aucun espace &#224; l'enseignement de l'Histoire des Berb&#232;res ni &#224; leur civilisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les projets de d&#233;veloppement, de promotion et de soutien de la culture n'ont pas inscrit la culture berb&#232;re dans leur priorit&#233;. Seuls les arts d'expression arabe b&#233;n&#233;ficient des aides de l'Etat. Non seulement le patrimoine berb&#232;re n'est pas soutenu, mais il est interdit. M&#234;me s'il n'y a aucun texte qui interdit officiellement la pratique de la culture berb&#232;re, il est de notori&#233;t&#233; qu'en Libye les Berb&#232;res n'osent m&#234;me pas exprimer leur berb&#233;rit&#233; ni oser &#339;uvrer pour la sauvegarde des langue et culture berb&#232;res dans des cadres organis&#233;s. La Libye &#233;tant connue pour &#234;tre un Etat r&#233;pressif et o&#249; les autorit&#233;s pratiquent toutes les exactions imaginables envers les populations. Toute tentative individuelle ou collective d'exprimer la berb&#233;rit&#233; et une volont&#233; de prise en charge de la culture berb&#232;re fut r&#233;prim&#233;e. L'expression de la berb&#233;rit&#233; est consid&#233;r&#233;e comme une atteinte aux int&#233;r&#234;ts et &#224; l'int&#233;grit&#233; de l'Etat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Etat libyen ne peut justifier cette situation et ne peut pr&#233;tendre ignorer la situation inacceptable que vivent les berb&#233;rophones de Libye ainsi que leurs langue et culture. &lt;br class='autobr' /&gt;
Tous ces faits montrent la discrimination linguistique et culturelle dont sont victimes au moins 30% de Libyens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;5. Une politique anti-berb&#232;re, autoritaire et r&#233;pressive.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Selon des t&#233;moignages de Berb&#232;res libyens exil&#233;s en Europe et en Am&#233;rique depuis plusieurs ann&#233;es, on note la r&#233;pression des Berb&#232;res m&#234;me du fait qu'une famille ait refus&#233; l'alliance de leur fille avec Kadhafi. Ce m&#234;me t&#233;moignage, dont une partie existe en document tapuscrit (voir extrait en annexe 5), nous r&#233;v&#232;le les diff&#233;rentes formes de r&#233;pression du fait berb&#232;re allant jusqu'&#224; la liquidation physique d'opposants pour peu qu'ils aient manifest&#233; et/ou exprim&#233; une attache avec la berb&#233;rit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Les toponymes berb&#232;res sont quasi-syst&#233;matiquement arabis&#233;s. Les livres faisant r&#233;f&#233;rence au berb&#232;re sont br&#251;l&#233;s sur les places publiques. L'usage du berb&#232;re dans les &#233;coles est interdit. Il est interdit de traduire &#224; un apprenant dans sa langue maternelle &#224; l'&#233;cole. Il est &#233;galement interdit d'utiliser la langue berb&#232;re dans les lieux publics (administration, services publics,...) car langue non-arabe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; A une certaine p&#233;riode, les communications t&#233;l&#233;phoniques en berb&#232;re, une fois intercept&#233;es, sont syst&#233;matiquement interrompues.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Une propagande est orchestr&#233;e pour inciter les Berb&#232;res &#224; des mariages mixtes avec les arabophones dans le but de les arabiser.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; L'Etat libyen proc&#232;de &#224; la mutation de fonctionnaires berb&#233;rophones de leurs r&#233;gions natales dans des r&#233;gions arabophones et l'affectation de fonctionnaires arabophones dans les r&#233;gions berb&#233;rophones en vue de la stricte utilisation de la seule langue arabe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; L'Etat libyen proc&#232;de au regroupement des populations de communaut&#233;s diff&#233;rentes (arabophones - berb&#233;rophones) dans de m&#234;mes municipalit&#233;s en vue d'un contr&#244;le sur les berb&#233;rophones.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; R&#233;pression des pratiques religieuses de berb&#233;rophones : rite Ibadhite (rite islamique minoritaire non orthodoxe n'existant que chez les Berb&#232;res, en Libye. Le m&#234;me rite se retrouve chez les Berb&#232;res du Sud de la Tunisie et les Berb&#232;res mozabites en Alg&#233;rie).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;6. R&#233;pression, torture et ex&#233;cutions sommaires de militants berb&#232;res.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La r&#233;pression et la torture ainsi que les ex&#233;cutions sommaires sont des pratiques courantes chez les autorit&#233;s libyennes. Toute opposition ou toute voix tentant d'exprimer des points de vue diff&#233;rents de ceux dict&#233;s par le r&#233;gime de Kadhafi sont r&#233;prim&#233;es. Les berb&#233;rophones sont l'une des cibles de ce r&#233;gime qui n'admet pas que l'arabit&#233; de la Libye soit remise en cause. Ainsi, les Berb&#232;res qui refusent l'assimilation et qui tiennent &#224; leur langue et &#224; leur culture se trouvent ainsi quotidiennement menac&#233;s par le r&#233;gime libyen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour illustrer la difficile vie que m&#232;nent les Berb&#232;res en Libye, nous donnerons quelques exemples de r&#233;pressions subies par les populations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Durant les ann&#233;es 1970, Ali Yaya Maa Mar, un berb&#232;re de confession ibadhite, &#233;crivain a &#233;t&#233; assassin&#233; dans des conditions myst&#233;rieuses. Ses positions et notamment l'un de ses livres &#034;Les Ibadhites au marges de l'Histoire&#034; (en 3 volumes) semblent g&#234;ner le r&#233;gime libyen qui a recours &#224; l'&#233;limination physique pour faire taire des voix libres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Durant la m&#234;me p&#233;riode, ann&#233;es 1970, Dr. Omar Nami, Professeur &#224; l'Universit&#233; de Tripoli, berb&#232;re originaire de Nefoussa, fut assassin&#233; dans les m&#234;mes conditions qu'Ali Yahia Maamar. Parmi les ouvrages qu'il avait &#233;crit &#034;La culture en Libye&#034; ; dans cet ouvrage il a trait&#233; de la culture berb&#232;re (po&#233;sie, chant, ...) et de l'ibadhisme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Fin 1978, une exposition de peinture &#224; Zouara &#224; &#233;t&#233; saccag&#233;e par le Comit&#233; r&#233;volutionnaire local.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; En f&#233;vrier 1979 : tentative d'assassinat de l'avocat et po&#232;te berb&#233;rophone opposant, Sa&#239;d El Mahroug, dit Sifaw. En effet, victime d'un accident grave de circulation que l'on ne peut attribuer qu'aux services du r&#233;gime libyen, Sa&#239;d El Mahroug a &#233;t&#233; handicap&#233; &#224; vie. Malgr&#233; tous les soins dont il avait b&#233;n&#233;fici&#233; &#224; l'&#233;tranger, il meurt en 1994 &#224; Djerba en Tunisie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; En 1980 : arrestation de berb&#233;rophones accus&#233;s de cr&#233;ation de parti politique d'opposition. Cette arrestation est survenue suite aux &#233;v&#232;nements du Printemps Berb&#232;re en Kabylie dont l'&#233;cho s'est propag&#233; dans toutes les r&#233;gions berb&#233;rophones &#224; travers l'Afrique du Nord.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; En 1982 : les &#233;tudiantes du Lyc&#233;e de Zouara, toutes berb&#233;rophones, ont &#233;t&#233; r&#233;prim&#233;es parce qu'elles avaient refus&#233; de se rendre &#224; une manifestation en l'honneur de Kadhafi. S'en suivirent des arrestations et interrogatoires sous la torture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Avril 1984 : arrestation de Berb&#232;res suite &#224; une manifestation &#224; Zouara et &#224; Jadou.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; 16 avril 1984 : pendaison d'&#233;tudiants berb&#233;rophones dans le campus universitaire de Tripoli.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Le 10 juin 1985, fut assassin&#233; Ferhat Ammar Hleb. Il a &#233;t&#233; pendu sur la place publique dans sa ville natale, Zouara. Ce jeune berb&#232;re venait de terminer ses &#233;tudes aux Etats Unis d'Am&#233;rique et il est connu pour ses positions favorables &#224; la cause berb&#232;re. Le r&#233;gime libyen l'accuse d'avoir des contacts avec des opposants libyens aux Etats-Unis et le condamne &#224; a pendaison.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Avril 1986 : certains militants berb&#232;res venus assister aux festivit&#233;s du Printemps berb&#232;re &#224; Tizi-Ouzou en Kabylie (Alg&#233;rie), furent intercept&#233;s aux fronti&#232;res libyennes et depuis disparus et leurs familles n'en ont eu aucune nouvelle &#224; ce jour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Les militants berb&#232;res, comme tous les opposants, sont poursuivis jusque dans l'exil o&#249; ils se font assassin&#233;s par les agents des services secrets du r&#233;gime libyen. Ainsi, le 26 juin 1987 fut assassin&#233; &#224; Rome (Italie) Youssef Salah Kherbiche, un berb&#232;re originaire de Nefoussa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;7. Les interdictions.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;strong&gt;a)	Interdiction de l'usage d'autres langues que la langue arabe.&lt;/strong&gt; &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette interdiction vise, bien entendu, en priorit&#233;, la langue berb&#232;re puisque l'on sait qu'en Libye, la seule langue utilis&#233;e par les citoyens en dehors de la langue arabe est la langue berb&#232;re qui est langue maternelle de plus d'un million de Libyens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme l'illustre la circulaire du Bureau de liaison des Comit&#233;s R&#233;volutionnaires - Section Action int&#233;rieure, destin&#233;e aux responsables des sections des activit&#233;s r&#233;volutionnaires r&#233;gionales et, pour information, aux diff&#233;rents membres des Comit&#233;s r&#233;volutionnaires dont l'objet est l'information, dat&#233;e du 18 juin 1995 (voir annexe 1 : document en arabe) ; il est dite qu'il est &#8220;interdit d'utiliser une langue autre que la langue arabe dans les diverses relations administratives locales... &#8221;. La circulaire exige des Comit&#233;s r&#233;volutionnaires et des groupes de travail r&#233;volutionnaires r&#233;gionaux d'examiner ce genre de ph&#233;nom&#232;ne [inobservation de l'utilisation de la seule langue arabe] et de prendre les mesures appropri&#233;es de sorte &#224; obtenir des r&#233;sultats &#8220;concrets&#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette circulaire pr&#233;cise que les langues utilis&#233;es dans &#8220;les relations ext&#233;rieurs ou avec les partenaires &#233;trangers&#8221; ne sont pas concern&#233;es. Ceci montre, une fois de plus, que de telles mesures r&#233;pressives ne sont destin&#233;es qu'aux langues locales diff&#233;rentes de la langue arabe, donc la langue berb&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut penser aux cons&#233;quences d'une telle circulaire et de son application dans les r&#233;gions berb&#233;rophones. En effet, plusieurs personnes furent sanctionn&#233;es voir arr&#234;t&#233;es et emprisonn&#233;es. D'autres m&#234;me tortur&#233;es tout simplement parce qu'elles ont eu &#224; utiliser leur langue naturelle dans leur vie quotidienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Selon des t&#233;moignages recueillis aupr&#232;s de berb&#233;rophones libyens en exil en Europe, tout un arsenal de directives, de circulaires, de lois,... officielles et officieuses allant dans le m&#234;me sens que le document cit&#233; (annexe 1) a pour objectif l'usage unique de la langue arabe et la non utilisation -implicite et explicite - de la langue berb&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En cons&#233;quence, les berb&#233;rophones libyens sont donc condamn&#233;s &#224; une arabisation lente mais in&#233;luctable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;strong&gt;b)	Interdiction des pr&#233;noms berb&#232;res.&lt;/strong&gt; &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les pr&#233;noms berb&#232;res sont interdits par l'administration libyenne. Ainsi, les parents se voient imposer une liste de pr&#233;noms arabes et ne peuvent choisir pour les nouveaux n&#233;s des pr&#233;noms berb&#232;res.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;strong&gt;c)	Interdiction de manifestation culturelles berb&#232;res.&lt;/strong&gt; &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les activit&#233;s culturelles berb&#232;res sont interdites et lorsque des citoyens tentent d'organiser une quelconque activit&#233; m&#234;me dans un cadre restreint au sein des villages, les autorit&#233;s interviennent pour arr&#234;ter l'activit&#233; et proc&#233;der &#224; l'arrestation des acteurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;strong&gt;d)	Interdiction des associations &#224; caract&#232;re culturelle berb&#232;re.&lt;/strong&gt; &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les associations culturelles berb&#232;res sont interdites comme le sont d'ailleurs toute organisation ind&#233;pendante et qui ne s'inscrivent pas dans le cadre impos&#233; par le r&#233;gime.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt; &lt;strong&gt;e) Interdiction d'organisation de f&#234;tes et soir&#233;es musicales et artistiques berb&#232;res.&lt;/strong&gt; &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#234;me les soir&#233;es et les f&#234;tes artistiques d'expression berb&#232;re sont interdites. Ne sont tol&#233;r&#233;es que les activit&#233;s o&#249; la langue d'expression est le berb&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;8. Le rapport de la Libye : les contradictions&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De l'appellation de l'Etat libyen.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dans l'introduction g&#233;n&#233;rale de son rapport (paragraphe 1), l'Etat libyen se d&#233;finit comme &#8220;Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste&#8221;. Cette appellation, &#224; elle seule, par ailleurs ethniciste, montre l'exclusion pure et simple de tout ce qui n'est pas arabe et donc de la berb&#233;rit&#233; de la Libye. La r&#233;currence de la r&#233;affirmation de l' &#8220; arabit&#233; &#8221; de la Libye n'est qu'un sympt&#244;me du doute qu'ont les dirigeants du r&#233;gime libyen quant &#224; la v&#233;ritable identit&#233; du peuple gouvern&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le paragraphe 3 du rapport de l'Etat libyen (chapitre &#8220;population&#8221;), il est dit &#8220;Les Libyens, qui sont tous de m&#234;me origine raciale, professent l'islam et parlent l'arabe.&#8221;&lt;br class='autobr' /&gt;
La d&#233;finition officielle sur une base raciale (et donc du rejet de l'Autre) ne sied pas aux Berb&#232;res qui se sont toujours d&#233;finis sur des bases linguistiques et culturelles quelle que soit la couleur de leur peau, leurs croyances, religions, et m&#339;urs. Une d&#233;finition ethniciste et raciste d'un Etat est indigne des valeurs du XXIeme si&#232;cle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On ne peut admettre qu'un peuple soit d&#233;fini uniquement sur la base de la race (laquelle ?) lorsqu'on sait que l'Afrique du Nord a &#233;t&#233; et est le carrefour de multiples civilisations qui dans leur syncr&#233;tisme ont donn&#233; la civilisation actuelle. En effet, faudrait-il rappeler que sur les terres nord-africaines se sont succ&#233;d&#233;es, &#224; travers les si&#232;cles, les civilisations suivantes : Ph&#233;niciens, Romains, Vandales, Byzantins, Arabes, Musulmans, Turcs, Anglais. Et comme religions, il est de notori&#233;t&#233; que l'Afrique du Nord ait &#233;t&#233; travers&#233;e par les diff&#233;rentes religions monoth&#233;istes qu'a connue l'Humanit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une d&#233;finition raciale (voire raciste) de l'identit&#233; de la Libye est pour le moins insens&#233; et d&#233;nu&#233;e de toute cr&#233;dibilit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans son rapport, l'Etat libyen ignore superbement toute r&#233;partition ethnique et linguistique de la population libyenne. Toute une r&#233;alit&#233; est ainsi occult&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le paragraphe 11 de son rapport (chapitre &#8220;Religion&#8221;), l'Etat libyen affirme que &#8220;tous les Libyens professent la foi islamique,...&#8221;. Faut-il comprendre qu'un Libyen (citoyen de nationalit&#233; libyenne) ne peut avoir une autre confession autre que celle d&#233;cr&#233;t&#233;e officiellement &#224; savoir l'Islam ? Quelles protections et quelles garanties l'Etat libyen offre-t-il aux non croyants, ath&#233;es, libres penseurs,...?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comment l'Etat libyen peut expliquer la r&#233;pression des Ibadhites (rite musulman non orthodoxe diff&#233;rent du rite majoritaire, malikite, en usage en Libye) qui sont berb&#233;rophones ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le paragraphe 19 de son rapport, l'Etat libyen affirme cat&#233;goriquement qu'il n'y a aucune discrimination raciale de quelque sorte que ce soit en Libye. Il n'existe aucune communaut&#233; religieuse ou ethnique d&#233;finie par sa religion, sa race, sa langue, son sexe, sa couleur de peau ou ses affiliations politiques,[...] Le fait que tous les citoyens libyens aient la m&#234;me origine, la m&#234;me religion et la m&#234;me langue a sans aucun doute contribu&#233; de mani&#232;re d&#233;terminante &#224; l'absence de discrimination raciale dans le pays.&#8221;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au del&#224; de a confusion de ce paragraphe, il rec&#232;le une contradiction. En effet, comment un Etat peut pr&#233;tendre user de tous les moyens pour combattre la discrimination sous toutes ses formes alors que par ailleurs il affirme de mani&#232;re cat&#233;gorique que la discrimination n'existe pas sur son territoire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En supposant qu'il n'y ait aucune discrimination, devons-nous comprendre qu'un Libyen n'a pas le droit d'avoir une autre religion diff&#233;rente de celle choisie par l'Etat. Les berb&#233;rophones n'ont-ils pas le droit d'utiliser leur langue sous pr&#233;texte que l'Etat d&#233;cr&#232;te que la langue officielle est la langue arabe ? Comme il y a aussi un d&#233;ni identitaire et historique : les populations de la Libye sont pour la plupart d'origine berb&#232;re et l'arabisation d'une partie de ces populations ne peut justifier sa mutation identitaire. Les Berb&#232;res berb&#233;rophones revendiquent toujours leurs langue et culture qu'ils pratiquent jusqu'&#224; nos jours.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le paragraphe 22 du rapport de la Libye, il est dit &#034;[...] tout citoyen a le droit d'exercer l'autorit&#233; et l'autod&#233;termination aux congr&#232;s et aux comit&#233;s populaires. Le droit d'&#234;tre membre de ces organes ou d'&#234;tre &#233;lu &#224; leur secr&#233;tariat ne peut &#234;tre d&#233;ni&#233; &#224; aucun citoyen s'il remplit les conditions requises&#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dr&#244;le de droits ! Devons-nous comprendre qu'un Libyen qui ne s'inscrit pas dans les &#8220;Congr&#232;s&#8221; et &#8220;Comit&#233;s populaires&#8221; n'a pas le droit de s'organiser en parti politique ou en syndicat ind&#233;pendant. Aucune loi ne permet la cr&#233;ation de partis politiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1977 &#8220;sont condamn&#233;s au nom de la Hizbya (appartenance &#224; des partis politiques) un nombre ind&#233;termin&#233; de personnes arr&#234;t&#233;s &#224; partir de 1973 sans que qu'on sache exactement &#224; quelle peine.&#8221; (Bessis, p. 158). En avril 1980 &#8220;28 intellectuels sont arr&#234;t&#233;s et traduits devant la Cour criminelle en vertu de la loi sur la Hizbiya...&#8221; (Bessis, p. 169).&lt;br class='autobr' /&gt;
La Libye ne reconna&#238;t pas les pluralismes politiques et syndicaux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le paragraphe 23, la Libye vante son adh&#233;sion aux diff&#233;rents pactes et conventions internationaux relatifs aux droits de l'Homme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous pouvons affirmer avec certitude qu'aucune convention contenant des dispositions sur le pluralisme linguistique, culturel, religieux, syndical et politique n'est appliqu&#233;e en Libye. La loi libyenne prime, donc, sur les conventions internationales. &lt;br class='autobr' /&gt;
Pire encore, certaines dispositions de la Convention internationale contre toutes les formes de discrimination raciale sont viol&#233;es par la Libye.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le paragraphe 27, l'Etat libyen fait r&#233;f&#233;rence &#224; l'article premier de la loi no 20 de 1991 qui &#034;garantit&#034; la libert&#233; d'expression et d'association &#224; tous les citoyens.&lt;br class='autobr' /&gt;
La libert&#233; d'association cit&#233;e dans la loi 20 de 1991 n'est en r&#233;alit&#233; pas appliqu&#233;e. Sinon comment expliquer la non existence d'associations culturelles berb&#232;res. Toutes les tentatives d'organisation en association ont &#233;t&#233; interdites voir r&#233;prim&#233;es. L'on sait le sort r&#233;serv&#233; aux personnes ayant tent&#233; de mettre en place des partis d'opposition au r&#233;gime en place. Au fait, la libert&#233; de s'organiser n'est tol&#233;r&#233;e que dans le cadre d&#233;fini par la loi qui inscrit tout dans une vision restrictive qui est celle de Kadhafi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Commentaire du paragraphe 28. Ou bien des citoyens libyens ont des rites religieux autres que musulman, ce qui rend l'affirmation du paragraphe 11 (&#8220;tous les Libyens professent la foi islamique...&#8221;) caduque : ce qui montrerait que d'autres rites que l'islam sont pr&#233;sents en Libye. Ou alors l'affirmation du paragraphe 28 n'est que d&#233;magogie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le paragraphe 79, l'Etat libyen pr&#233;cise que &#034;chacun a droit &#224; l'&#233;ducation et &#224; la connaissance et a aussi le droit de choisir l'&#233;ducation qui lui convient et les connaissances qu'il souhaite acqu&#233;rir, sans subir ni pression ni contrainte&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sauf qu'il faut noter que cette &#233;ducation se fait dans la seule langue arabe, impos&#233;e &#224; tous les Libyens. En effet, la langue maternelle des berb&#233;rophones de Libye n'est pas enseign&#233;e et n'est pas tol&#233;r&#233;e. Les Libyens berb&#233;rophones qui souhaitent apprendre la langue berb&#232;re &#224; l'&#233;cole et dispenser &#224; leurs enfants des cours d'Histoire et de civilisation berb&#232;res n'ont jamais acc&#233;d&#233; &#224; ces v&#339;ux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le paragraphe 83 pr&#233;cise que &#034;Le d&#233;cret no 268 promulgu&#233; en 1985 par le Secr&#233;taire du Comit&#233; g&#233;n&#233;ral du peuple charg&#233; de l'information et de la culture pr&#233;voit la pr&#233;sentation de programmes de spectacles familiaux et l'organisation d'excursions, d'activit&#233;s sportives et de manifestations &#224; l'intention des familles. Les m&#233;dias audiovisuels diffusent des &#233;missions pour les enfants et il existe &#233;galement des magazines pour enfants&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L&#224; aussi, le rapport oublie de pr&#233;ciser que tout cela se fait dans la seule langue arabe. Ainsi les enfants berb&#233;rophones sont victimes de discrimination puisque leur langue maternelle, le berb&#232;re, est exclue de ces programmes et activit&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;9. La Libye : Etat de toutes les discriminations.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De par les &#233;l&#233;ments expos&#233;s, il appara&#238;t que l'Etat libyen conduit une politique visant &#224; assimiler les populations berb&#233;rophones au reste de leurs concitoyens afin qu'ils s'arabisent pour qu'&#224; terme la langue berb&#232;re devienne une langue morte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En se conduisant de la sorte, les autorit&#233;s libyennes mettent en place une politique dont l'objet est la disparition pure et simple du fait berb&#232;re. Ainsi, la r&#233;pression linguistique dont sont victimes les Berb&#232;res de Libye constitue une violation non &#233;quivoque des dispositions de la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi, les &#233;l&#233;ments expos&#233;s pr&#233;c&#233;demment montrent que l'Etat libyen est en violation de toutes les conventions internationales qui recommandent la protection des minorit&#233;s et de leurs int&#233;r&#234;ts.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PARTIE 3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;NOS PROPOSITIONS POUR L'ELIMINATION DES DISCRIMINATIONS OFFICIELLES&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous demandons &#224; la Libye la reconnaissance de tamazight (langue berb&#232;re) comme langue nationale et officielle. En effet, la langue berb&#232;re doit &#234;tre reconnue langue nationale et officielle par les textes officiels et institutions de l'Etat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Etat libyen doit garantir aux citoyens le droit de cr&#233;er des associations pour la sauvegarde et la promotion des langue et culture berb&#232;res.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Afin que le tiers de citoyens ne se sentent pas &#233;trangers dans leur propre pays et qu'ils ne soient pas en marge de la vie du pays, l'Etat libyen doit consacrer ne serait-ce qu'une partie des programmes de ses m&#233;dias (radio et t&#233;l&#233;vision) &#224; la langue et la culture berb&#232;res.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Etat libyen doit int&#233;grer l'enseignement de la langue berb&#232;re dans les programmes de l'&#233;ducation et de formation. Dans les r&#233;gions berb&#233;rophones, la langue berb&#232;re doit &#234;tre une langue obligatoire &#224; tous les niveaux de l'enseignement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Permettre aux berb&#233;rophones d'utiliser leur langue dans leurs d&#233;marches au sein des diff&#233;rentes administrations et institutions (Administration, Justice, ...). Aussi est-il n&#233;cessaire que soient affect&#233;s dans ces diff&#233;rents &#233;tablissements des corps d'interpr&#232;tes qui permettront aux citoyens berb&#233;rophones d'effectuer leurs d&#233;marches dans les meilleurs conditions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Etat libyen doit encourager l'art berb&#232;re dans toutes ses manifestations (th&#233;&#226;tre, musique, danse, po&#233;sie,...).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Etat libyen doit proc&#233;der &#224; la mise en place d'institutions ayant pour but la pr&#233;servation et la promotion et le d&#233;veloppement des patrimoines linguistiques et culturels berb&#232;res en Libye.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En somme, l'Etat libyen doit prendre toutes les mesures n&#233;cessaires pour rendre aux berb&#233;rophones leur dignit&#233; et que cesse la discrimination dont ils sont victimes. Il doit engager tous les moyens n&#233;cessaires pour assurer la protection de la langue et la culture berb&#232;res.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R&#233;f&#233;rences bibliographiques.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; BEGUINOT Francesco, Il berbero nefusi di Fassato, (2&#176; &#233;dition r&#233;vis&#233;e), Rome, Instituto per l'Oriente, 1942.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; BEGUINOT Francesco, Le genti libiche. Novara (Italie), istituto geografic De Agostini, 1937.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; BESSIS Juliette, La Libye contemporaine, l'Harmattan, Paris, 1986.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; CAMPS Gabriel, Les Berb&#232;res. M&#233;moire et identit&#233;, &#233;ditions Errance, Paris, 1987.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; CHAKER Salem, Berb&#232;res aujourd'hui, L'Harmattan, Paris, 1989. &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Collectif, D&#233;veloppements politiques au Maghreb, &#233;ditions du CNRS, Paris, 1979.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Collectif, La Libye nouvelle : rupture et continuit&#233;, &#233;ditions du CNRS, Paris, 1975. &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; EBERT Gerlinde &amp; EBERT Hans-Georg, Zu einigen Aspekten der Sprachsituation und politik un der SLAVJ (Libyen) unter besonderer Ber&#252;cksichtigung des Italienischen. [Quelques aspects de la situation de la politique linguistique en Libye, particuli&#232;rement du point de vue de l'italien], ZEITSCHRIFT F&#220;R PHONETIK, SPRACHWISSENCHAFT UND KOMMUNIKATION-FORSCHUNG 3, 1987.- pp. 381-390, 34 notes.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; GRANGUILLAUME Gilbert, Arabisation et politique linguistique au Maghreb, Maisonneuve &amp; Larose, Paris, 1983. &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; HACHID Malika, Les Premiers Berb&#232;res. Entre M&#233;diterran&#233;e, Tassili et Nil, Ina-Yas / Edisud, Aix-en-Provence, 2000.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Ibn Khaldoun, Histoire des Berb&#232;res, Geuthner, Paris, 1999. &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; JULIEN Charles-Andr&#233;, Histoire de l'Afrique du Nord, Payot, Paris, 1931.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; LANFRY Jacques, GHADAMES. Etude linguistique et ethnographique, &#233;ditions du F.D.B., Fort-National (Alg&#233;rie), 1968.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; LANFRY Jacques, GHADAMES. Glossaire (parler des A&#239;t-Waziten), &#233;ditions du Fichier p&#233;riodique, Alger, 1973.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; MONASTIRI Taoufik, &#034;Chronique sociale et culturelle&#034;, AAN 1974, p.479.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; PRASSE Karl-G., &#034;Sokni&#034; (Fezzan), Encyclop&#233;die berb&#232;re n&#176; 31, 1982, 3 pages. Pr&#233;sentation g&#233;n&#233;rale du parler berb&#232;re de Sokna.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; SERRA Luigi, &#034;I dialetti berberi orientali&#034;, in Atti del Sodalizio glottologio milanese n&#176;21, 1979, 23-34.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; SERRA Luigi, &#034;Studi di Berberistica, Gli studi africanistici&#034;, in Italia dagli anni '60 ad oggi (Colloque de Rome, 25-27 juin 1985). - Rome : Istituto Italo-Africano, 1986.- 207-226.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Encyclopl&#233;die berb&#232;re, Edisud, Aix-en-Provence. &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Annuaire de l'Afrique du Nord, Aix-en-Provence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Rapport du d&#233;partement d'Etat (USA) sur la Libye, 2001 :&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;a href=&#034;http://www.state.gov/g/drl/rls/hrrpt/2001/nea/8273pf.htm&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://www.state.gov/g/drl/rls/hrrpt/2001/nea/8273pf.htm&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Publications r&#233;centes de Berb&#232;res Libyens :
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Ussan 1982, 30p.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Tifinagh, 1984, 93p.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Tamazgha [Berb&#233;rie], n&#176; 1, 1988. - 85p., France.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Tamazgha [Berb&#233;rie], n&#176; 2, 1989. - 59p., France.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Asifaw, n&#176; 1, 2003, 48p., France.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sites internet berb&#232;res de Libye.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://www.libyamazigh.org/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://www.libyamazigh.org/&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://www.tawalt.com/&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://www.tawalt.com/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
