<?xml
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>TAMAZGHA </title>
	<link>https://tamazgha.fr/</link>
	
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://tamazgha.fr/spip.php?id_rubrique=50&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>TAMAZGHA </title>
		<url>https://tamazgha.fr/local/cache-vignettes/L144xH63/logo-site-f2488.png?1774389839</url>
		<link>https://tamazgha.fr/</link>
		<height>63</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Les Berb&#232;res en Tunisie</title>
		<link>https://tamazgha.fr/Les-Berberes-en-Tunisie,162.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tamazgha.fr/Les-Berberes-en-Tunisie,162.html</guid>
		<dc:date>2003-06-08T22:35:09Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;TAMAZGHA Organisation Non Gouvernementale de d&#233;fense des droits des Imazighen (Berb&#232;res) &lt;br class='autobr' /&gt;
47, rue B&#233;nard - 75014 Paris Tel : +33.1.45.45.72.44. / Fax : +33.1.49.81.02.32. E-mail : Tamazgha@wanadoo.fr - http://www.tamazgha.fr ________________________________________________________ &lt;br class='autobr' /&gt;
Les Berb&#232;res en Tunisie &lt;br class='autobr' /&gt;
Rapport alternatif de Tamazgha &lt;br class='autobr' /&gt;
au &lt;br class='autobr' /&gt;
Comit&#233; pour l'Elimination de la Discrimination Raciale (CERD) &lt;br class='autobr' /&gt;
Nation Unies Conseil Economique et Social &lt;br class='autobr' /&gt;
Convention internationale sur (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tamazgha.fr/-62eme-session-du-CERD-Nations-Unies-.html" rel="directory"&gt;62eme session du CERD (Nations Unies)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;TAMAZGHA&lt;/b&gt; &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Organisation Non Gouvernementale &lt;br class='autobr' /&gt;
de d&#233;fense des droits des Imazighen (Berb&#232;res)&lt;/i&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;47, rue B&#233;nard - 75014 Paris&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Tel : +33.1.45.45.72.44. / Fax : +33.1.49.81.02.32.&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
E-mail : Tamazgha@wanadoo.fr - &lt;a href=&#034;http://www.tamazgha.fr&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://www.tamazgha.fr&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Les Berb&#232;res en Tunisie&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rapport alternatif de Tamazgha&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;au&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comit&#233; pour l'Elimination de la Discrimination Raciale (CERD)&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nation Unies&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Conseil Economique et Social&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale (ICERD)&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
62eme session du Comit&#233; pour l'&#233;limination de la discrimination raciale&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Gen&#232;ve, 3-21 mars 2003&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sommaire&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#233;ambule&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Partie 1. - Donn&#233;es historiques g&#233;n&#233;rales&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; A. G&#233;n&#233;ralit&#233;s &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; B. L'Afrique du Nord, une terre amazighe (berb&#232;re) &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Partie 2 - Principales violations de la convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	1. La n&#233;gation officielle et constitutionnelle du fait amazigh (berb&#232;re) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; 2. Une arabisation et une assimilation programm&#233;es&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; 3. Marginalisation &#233;conomique des r&#233;gions berb&#233;rophones : les raisons d'une assimilation in&#233;luctable&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; 4. Exclusion es champs culturel et &#233;ducationnel officiels&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; 5. Le rapport de la Tunisie : les contradictions&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; 6. La Tunisie : Etat de toutes les discriminations&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Partie 3 - Nos propositions pour &#233;liminer les discriminations officielles&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;R&#233;f&#233;rences bibliographiques&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pr&#233;ambule&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avant d'exposer les principales discriminations dont sont victimes les communaut&#233;s berb&#233;rophones en Tunisie et nos propositions en vue de l'&#233;limination de ces discriminations, il nous semble important de rappeler un certain nombre d'&#233;l&#233;ments historiques sur l'Afrique du Nord, ce qui permettra au lecteur non familier des questions culturelles qui divisent gravement l'Afrique du Nord comprenne le d&#233;ni linguistique et culturel fait aux berb&#233;rophones de Tunisie et aux Nord-africains de mani&#232;re g&#233;n&#233;rale. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout comme les Berb&#232;res en Alg&#233;rie et au Maroc, les Berb&#232;res de Tunisie, m&#234;me si num&#233;riquement sont tr&#232;s peu nombreux, ils subissent diverses discriminations qui les menacent jusqu'&#224; leur existence et celle de leurs langue et culture. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous t&#226;cherons par la suite de pointer les principales discriminations officielles de l'Etat tunisien desquelles proc&#232;dent les violations des stipulations de la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale (Partie 2) et nos propositions pour &#233;liminer ces discriminations (Partie 3). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;PARTIE 1. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;DONNEES HISTORIQUES GENERALES &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I - Introduction&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A - G&#233;n&#233;ralit&#233;s&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Tunisie, comme partout en Afrique du Nord, un tr&#232;s grave d&#233;ni culturel et identitaire bas&#233; sur la discrimination est &#224; la base de l'action de l'Etat national qui se veut arabe et musulman et engage toutes ses forces pour arabiser les berb&#233;rophones. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'objet de cette discrimination officielle permet d'&#233;tablir la violation des principes de la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il s'agit d'une atteinte extr&#234;mement grave aux droits culturels de berb&#233;rophones, par ailleurs reconnus par tous les textes internationaux, au premier chef de la D&#233;claration universelle des droits de l'homme et la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale que la Tunisie semble ignorer. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette politique qui confine &#224; un &#034;imp&#233;rialisme linguistique&#034; emp&#234;che naturellement la soci&#233;t&#233; d'aller vers un v&#233;ritable pluralisme et une v&#233;ritable d&#233;mocratie n&#233;cessaires &#224; la lutte contre le sous-d&#233;veloppement. Une folle &#233;nergie sociale est ainsi dilapid&#233;e &#224; contrarier les valeurs ancestrales et l'identit&#233; premi&#232;re des Berb&#232;res au lieu d'en faire le point d'appui pour la construction d'une soci&#233;t&#233; vraiment r&#233;concili&#233;e et ouverte, plurielle et d&#233;mocratique. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'arabisation est ainsi au c&#339;ur d'une politique &#233;tatique de n&#233;gation des droits humains les plus &#233;l&#233;mentaires. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B - L'Afrique du Nord, une terre amazighe (berb&#232;re)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tous les historiens de l'Afrique du Nord attestent que le pays est peupl&#233; de Berb&#232;res depuis les temps les plus anciens. Ainsi, Ibn Khaldoun dans son Histoire des Berb&#232;res, peut &#233;crire &#224; propos du pays que l'on appelle le Maghreb et que nous appelons Tamazgha ou pays des Imazighen : &#034;Depuis les temps les plus anciens, cette race d'hommes habite le Maghreb dont elle a peupl&#233; les plaines, les montagnes, les plateau, les r&#233;gions maritimes, les campagnes et les villes&#034; (Ibn Khaldoun - Histoire des Berb&#232;res, Paris, Geuthner, 1999 p. 167). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Concernant tamazight, la langue des Imazighen : &#034;leur langue est un idiome &#233;tranger, diff&#233;rent de tout autre : circonstances qui leur a valu le nom de Berb&#232;res&#034; (Ibn Khaldoun, 1999, opus cit&#233; p. 168). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Concernant, enfin, les religions profess&#233;es en Afrique du Nord : &#034;il y avait parmi eux [des tribus] qui professaient la religion juive ; d'autres chr&#233;tiennes, et d'autres pa&#239;ennes, adorateurs du soleil, de la lune et des idoles. Comme ils avaient &#224; leur t&#234;te des rois et des chefs, ils soutinrent contre les musulmans plusieurs guerres tr&#232;s c&#233;l&#232;bres&#034;. (Ibn Khaldoun, 1999, opus cit&#233;, p. 177). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus pr&#232;s de nous, en 1931, l'historien anticolonialiste Charles-Andr&#233; Julien pouvait constater que : &#034;Aujourd'hui, on ignore g&#233;n&#233;ralement que le Maroc, l'Alg&#233;rie et la Tunisie sont peupl&#233;s de Berb&#232;res, que l'on qualifie audacieusement d'Arabes. Quant aux indig&#232;nes, ils se d&#233;sign&#232;rent souvent du nom d'Amazigh (Tamazight au f&#233;minin, Imazighen au pluriel) qui signifiait les hommes libres, puis les nobles et s'appliqua &#224; plusieurs tribus avant l'occupation romaine&#034; (C.-A. Julien, Histoire de l'Afrique du Nord, Paris, Payot, 1931, p. 2). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Actuellement, le lecteur exigeant, qui souhaite avoir l'avis de grands savants du domaine berb&#232;re, peut lire utilement L'Encyclop&#233;die berb&#232;re, publi&#233;e en France avec le concours du Conseil international de la philosophie et des sciences humaines de l'UNESCO. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;B&gt;PARTIE 2&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;PRINCIPALES VIOLATIONS DE LA CONVENTION INTERNATIONALE SUR L'ELIMINATION DE TOUTES LES FORMES DE DISCRIMINATION RACIALE&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. La n&#233;gation officielle et constitutionnelle du fait amazigh (berb&#232;re)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La discrimination antiberb&#232;re est un fait officiel d&#233;lib&#233;r&#233; et organis&#233;, inscrit dans la Constitution qui b&#233;n&#233;ficie du concours des institutions de l'Etat lesquelles sont instrument&#233;es dans le but de nier l'identit&#233; ancestrale des Berb&#232;res en vue de les arabiser par la force et de les int&#233;grer ainsi dans une conception politique arabo-islamique comme domin&#233;s. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le second point du pr&#233;ambule de la Constitution tunisienne pr&#233;cise que l'Etat appartient &#224; &#034;la famille arabe&#034;. Aussi, l'article premier de la m&#234;me Constitution ajoute que l'arabe est la langue de l'Etat tunisien. C'est sur ce texte, loi fondamentale de l'Etat, que se base la politique d'arabisation et de n&#233;gation de l'identit&#233; amazighe du pays. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Force est de constater qu'aucune place n'est accord&#233;e &#224; la langue et la culture berb&#232;res dans les textes fondamentaux de l'Etat alors que le berb&#232;re est une langue vivante pratiqu&#233;e par des dizaines de milliers de Tunisiens notamment concentr&#233;s sur l'Ile de Djerba (Guellala, Adjim,&#8230;) et dans les r&#233;gions centrales localis&#233;s au Sud du pays. Au Sud-Est, autour de Tataouine (Chenini, Douirat), &#224; Metmata (Zraoua et Taouedjout), &#224; l'Est de Gafsa (Tamagourt et Senned), et d'autres foyers encore. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La langue arabe &#233;tant consid&#233;r&#233;e comme la seule langue nationale et officielle de l'Etat tunisien ; cela d&#233;note une r&#233;elle volont&#233; d'arabisation des populations berb&#233;rophones pour qui la langue n'a pas droit de cit&#233;. Quoi qu'il en soit, la langue berb&#232;re ne dispose d'aucun statut officiel. Ainsi, nous constatons non sans amertume que tout le fondement amazigh (berb&#232;re) de la Tunisie soit d&#233;lib&#233;r&#233;ment ignor&#233;. D&#232;s lors, c'est une partie non n&#233;gligeable des Tunisiens qui se trouvent exclus &lt;i&gt;de jure,&lt;/i&gt; de l'Histoire. Ce traitement contraire &#224; la lettre et &#224; l'esprit de la convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale constitue une atteinte inadmissible aux droits fondamentaux des Imazighen tunisiens contraints &#224; une arabisation maintes fois oppressive. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si certains textes traitant de l'Histoire de la Tunisie signalent que les premiers habitants connus du pays sont les Berb&#232;res, chose qu'il es difficile de nier, ces Berb&#232;res disparaissent subitement des autres &#233;tapes de l'Histoire officielle de la Tunisie, &#224; croire que les Berb&#232;res, leur civilisation et leur culture se sont &#233;vapor&#233;s et ont disparus sans m&#234;me laisser des traces. Il s'agit d'une volont&#233; d&#233;lib&#233;r&#233;e de ne pas faire allusion &#224; cette composante qui forme le socle de la civilisation nordafricaine dans le but, &#224; terme, par le fait notamment de l'arabisation forc&#233;e, de faire en sorte que le fait berb&#232;re disparaisse. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notons que le rapport de l'Etat tunisien ne donne aucune pr&#233;cision quant la composition ethnique de la Tunisie, ni sur les langues en usage r&#233;el dans la soci&#233;t&#233;. Ainsi le rapport (CERD/C/431/Add.4) r&#233;duit les Tunisiens &#224; la seule ethnie arabe et fait abstraction de tout ce qui peut &#234;tre diff&#233;rent. Il ignore surtout la pr&#233;sence du peuple le plus ancien sur ce territoire ; un peuple dont la civilisation, la culture et la langue ont travers&#233; des mill&#233;naires et sont toujours vivantes. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;2. Une arabisation et une assimilation programm&#233;es.&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	M&#234;me si la langue berb&#232;re en Tunisie, comme partout en Afrique du Nord, a pu r&#233;sister aux langues de presque tous les conqu&#233;rants (Phyniciens, Byzantins, Romains,...), l'arabe, langue du Coran, a r&#233;ussi &#224; la bousculer et &#224; la menacer s&#233;rieusement puisqu'aujourd'hui il n'existe que quelques dizaines de milliers de Berb&#233;rophones en Tunisie. Les communaut&#233;s berb&#233;rophones sont concentr&#233;es dans l'extr&#234;me sud du pays. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	La politique linguistique arabisante de l'Etat tunisien conduira, &#224; terme, &#224; la mort lente de la langue berb&#232;re. En effet, &#034;sur les 13 communaut&#233;s recens&#233;es par Basset (1952), 9 &#233;taient enti&#232;rement berb&#233;rophones, une quinzaine d'ann&#233;es plus tard 6 seulement le sont encore (cf. Penchon 1968). L'aire des populations berb&#233;rophones de Tunisie se r&#233;tr&#233;cit ainsi comme une peau de chagrin.&#034; (voir Ahmed Boukous, &#034;Le berb&#232;re en Tunise&#034;, in &lt;i&gt;Etudes et Documents Berb&#232;res &lt;/i&gt;n&#176; 4, 1988, pp. 77-84). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	En r&#233;sumant la situation des berb&#233;rophones, Th.-G. Penchon pr&#233;cise :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;&#8230; l'arabe jouit d'une grande puissance culturelle. Langue de la nation, de la religion, de l'&#233;cole (&#8230;), langue aussi de la radio et de la T&#233;l&#233;vision, l'arabe cerne le berb&#232;re de tous c&#244;t&#233;s et le repousse vers le seul emploi affectif, l'emploi au sein de la famille.&#034; (voir Th.-G. Penchon, &#034;La langue berb&#232;re en Tunisie et la scolarisation des enfants berb&#233;rophones&#034;, &lt;i&gt;Revue Tunisienne des Sciences Sociales,&lt;/i&gt; 1968, pp. 173-186) &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	L'ensemble des chercheurs et universitaires qui se sont int&#233;ress&#233;s aux Berb&#232;res de Tunisie se sont accord&#233;s &#224; dire que la situation du berb&#232;re en Tunisie est critique et que la r&#233;gression constante du nombre de berb&#233;rophones pourra conduire in&#233;luctablement &#224; la mort lente de leur langue. Salem Chaker (Djerba, in &lt;i&gt;Encyclop&#233;die berb&#232;re&lt;/i&gt; N&#176;XVI, 1995) pr&#233;cise : &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Au point de vue linguistique comme en mati&#232;re sociolinguistique, il serait donc urgent de proc&#233;der &#224; Djerba (et dans toute la Tunisie) &#224; des enqu&#234;tes de terrain approfondies avant que le berb&#232;re ne sorte compl&#232;tement de l'usage.&#034; &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	C'est dire &#224; quel point la situation est inqui&#233;tante pour la langue berb&#232;re en Tunisie, situation dont le seul responsable est l'Etat tunisien qui, par son attitude marginalisante &#224; l'&#233;gard du berb&#232;re, viole l'un des principes fondamentaux de la Convention internationale pour la lutte contre toutes les formes de discrimination raciales. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	S'obstiner dans cette politique d'arabisation et d'assimilation forc&#233;es des Berb&#232;res, l'Etat tunisien commet l'un des crimes les plus horribles &#224; savoir priver la Tunisie d'une composante essentielle de son histoire, identit&#233; et culture. C'est par ailleurs le patrimoine de toute l'Humanit&#233; qui sera priv&#233;e de cet apport mill&#233;naire qui ne peut repr&#233;senter qu'une richesse aussi bien &#224; la Tunisie qu'&#224; l'Humanit&#233; enti&#232;re. L'Etat tunisien se doit de d&#233;ployer tous les moyens et efforts n&#233;cessaires pour prot&#233;ger cette minorit&#233; berb&#233;rophone et faire en sorte que sa langue et sa culture soient prises en charge et qui leur soit assurer une protection r&#233;elle et cons&#233;quente. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;3. Marginalisation &#233;conomique des r&#233;gions berb&#233;rophones : les raisons d'une assimilation in&#233;luctable. &lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Confin&#233;s dans des r&#233;gions isol&#233;es et pauvres &#233;conomiquement, les berb&#233;rophones ainsi que leur langue, sont aujourd'hui s&#233;rieusement minoris&#233;s en Tunisie et sont menac&#233;s d'une disparition in&#233;luctable si l'Etat tunisien ne se d&#233;cide pas &#224; revoir sa politique envers le berb&#232;re. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	En effet, les communaut&#233;s berb&#233;rophones occupant des r&#233;gions &#233;conomiquement tr&#232;s pauvres sont contraintes &#224; l'&#233;migration dans des r&#233;gions arabophones o&#249; ils subissent une assimilation linguistique et culturelle puisque la langue berb&#232;re n'est pas enseign&#233;e et elle n'est pas introduite dans les m&#233;dia et moyens de communication. La culture berb&#232;re n'a tout simplement pas le droit de cit&#233; en Tunisie. Th.-G. Penchon, dans son article &#034; La langue berb&#232;re en Tunisie et la scolarisation des enfants berb&#233;rophones&#034; (in. &lt;i&gt;Revue Tunisienne des Sciences Sociales,&lt;/i&gt; pp. 173-186, 1968) affirme que l'une des raisons du r&#233;tr&#233;cissement des communaut&#233;s berb&#233;rophones est &#224; juste titre la pauvret&#233; &#233;conomique des zones occup&#233;es par ces derniers. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Cette pauvret&#233; des r&#233;gions berb&#233;rophones rel&#232;ve de la responsabilit&#233; de l'Etat tunisien puisque ces r&#233;gions sont marginalis&#233;es &#224; tous points de vue ; elles ne b&#233;n&#233;ficient d'aucun programme de d&#233;veloppement &#233;conomique, il y a absence quasi-totale d'infrastructures permettant aux habitants de ces r&#233;gions de s'&#233;lever au niveau national. Cela pousse les citoyens de ces r&#233;gions &#224; l'exode vers les grands centres urbains ce qui conduit g&#233;n&#233;ralement &#224; la d&#233;culturation de ces populations qui subissent, malgr&#233; elles, une arabisation incontournable. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;4. Exclusion des champs culturel et &#233;ducationnel officiels.&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Bien entendu, la langue berb&#232;re ne b&#233;n&#233;ficie pas d'enseignement par le syst&#232;me &#233;ducatif tunisien. Les manuels scolaires ne consacrent aucun espace &#224; l'enseignement de l'Histoire des Berb&#232;res ni &#224; leur civilisation. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Les projets de d&#233;veloppement, de promotion et de soutien de la culture n'ont pas inscrit la culture berb&#232;re dans leur priorit&#233;. Seuls les arts d'expression arabe b&#233;n&#233;ficient des aides de l'Etat. Non seulement le patrimoine berb&#232;re n'est pas soutenu, mais il est interdit. M&#234;me s'il n'y a aucun texte qui interdit officiellement la pratique de la culture berb&#232;re, il est de notori&#233;t&#233; qu'en Tunisie les Berb&#232;res n'osent m&#234;me pas exprimer leur berb&#233;rit&#233; ni oser &#339;uvrer pour la sauvegarde des langue et culture berb&#232;res dans des cadres organis&#233;s. La Tunisie &#233;tant connue pour &#234;tre un Etat o&#249; la police se permet toutes les exactions imaginables. Toute tentative individuelle ou collective d'exprimer la berb&#233;rit&#233; et une volont&#233; de prise en charge de la culture berb&#232;re fut r&#233;prim&#233;e. L'expression de la berb&#233;rit&#233; est consid&#233;r&#233;e comme une atteinte aux int&#233;r&#234;ts et &#224; l'int&#233;grit&#233; de l'Etat. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	L'Etat tunisien ne peut justifier cette situation et ne peut pr&#233;tendre ignorer la situation inacceptable que vivent les Berb&#233;rophones de Tunisie ainsi que leurs langue et culture. L'Etat tunisien est ainsi responsable de l'&#233;ventuelle disparition des langue et culture berb&#232;res. C'est pourquoi il doit urgemment revoir sa politique linguistique et culturelle. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Tous ces faits montrent la discrimination linguistique et culturelle dont est victime une minorit&#233; ethnique en Tunisie. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;5. Le rapport de la Tunisie : les contradictions&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Etat tunisien ne peut pr&#244;ner le respect de &#034;valeurs de non-discrimination, de tol&#233;rance, d'ouverture et de respect de la diff&#233;rence&#034; (CERD/C/431/Add.4, paragraphe 88) tout en ignorant une composante authentique et fondamentale de la r&#233;alit&#233; tunisienne qu'est la dimension berb&#232;re. Il ne peut pas continuer &#224; tenir ce discours tout en ne laissant aucune place &#224; la langue berb&#232;re qui n'est toujours pas reconnue par la Constitution. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comment assurer la dignit&#233; de l'individu, du citoyen tunisien (CERD/C/431/Add.4, paragraphe 89) si la langue maternelle et la culture d'une partie de ces citoyens ne sont pas reconnues. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;6. La Tunisie : Etat de toutes les discriminations.&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	De par les &#233;l&#233;ments expos&#233;s, il appara&#238;t que l'Etat tunisien conduit une politique visant &#224; assimiler les populations berb&#233;rophones au reste de leurs concitoyens afin qu'ils s'arabisent pour qu'&#224; terme la langue berb&#232;re devienne une langue morte. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	En se conduisant de la sorte, les autorit&#233;s tunisiennes mettent en place une politique dont l'objet est la disparition pure et simple du fait berb&#232;re. Ainsi, la r&#233;pression linguistique dont sont victimes les Berb&#232;res de Tunisie constitue une violation non &#233;quivoque des dispositions de la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Aussi, les &#233;l&#233;ments expos&#233;s pr&#233;c&#233;demment montrent que l'Etat tunisien est en violation de toutes les conventions internationales qui recommandent la protection des minorit&#233;s et de leurs int&#233;r&#234;ts. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;B&gt;PARTIE 3.&lt;br class='autobr' /&gt;
NOS PROPOSITIONS POUR L'ELIMINATION DES DISCRIMINATIONS OFFICIELLES &lt;/B&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous demandons &#224; la Tunisie la reconnaissance de tamazight (langue berb&#232;re) comme langue nationale et officielle. En effet, la langue berb&#232;re doit &#234;tre reconnue langue nationale et officielle par les dispositions de la Constitution, loi fondamentale de l'Etat. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'Etat tunisien doit garantir aux citoyens le droit de cr&#233;er des associations pour la sauvegarde et la promotion des langue et culture berb&#232;res. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Afin que des dizaines de milliers de citoyens ne se sentent pas &#233;trangers dans leur propre pays et qu'ils ne soient pas en marge de la vie du pays, l'Etat tunisien doit consacrer ne serait-ce qu'une partie des programmes des ses medias (radio et t&#233;l&#233;vision) &#224; la langue et la culture berb&#232;res. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Pour arr&#234;ter l'exode des communaut&#233;s berb&#232;res, l'Etat tunisien doit mettre fin &#224; la marginalisation &#233;conomique dont sont victimes les communaut&#233;s berb&#233;rophones et mettre en place un plan de d&#233;veloppement &#233;conomique de ces r&#233;gions. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	L'Etat tunisien doit int&#233;grer l'enseignement de la langue berb&#232;re dans les programmes de l'&#233;ducation et de formation. Dans les r&#233;gions berb&#233;rophones, la langue berb&#232;re doit &#234;tre une langue obligatoire &#224; tous les niveaux de l'enseignement. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Permettre aux berb&#233;rophones d'utiliser leur langue dans leurs d&#233;marches au sein des diff&#233;rentes administrations et institutions (Administration, Justice, ...). Aussi est-il n&#233;cessaire que soient affect&#233;s dans ces diff&#233;rents &#233;tablissements des corps d'interpr&#232;tes qui permettront aux citoyens berb&#233;rophones d'effectuer leurs d&#233;marches dans les meilleurs conditions. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	L'Etat tunisien doit encourager l'art berb&#232;re dans toutes ses manifestations (th&#233;&#226;tre, musique, danse, po&#233;sie,...). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	L'Etat tunisien doit proc&#233;der &#224; la mise en place d'institutions ayant pour but la pr&#233;servation et la promotion et le d&#233;veloppement des patrimoines linguistiques et culturels berb&#232;res en Tunisie. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	En somme, l'Etat tunisien doit prendre toutes les mesures n&#233;cessaires pour rendre aux berb&#233;rophones leur dignit&#233; et que cesse la discrimination dont ils sont victimes. Il doit engager tous les moyens n&#233;cessaires pour assurer la protection de la langue et la culture berb&#232;res. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;R&#233;f&#233;rences bibliographiques&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Salem CHAKER, &lt;i&gt;Berb&#232;res aujourd'hui,&lt;/i&gt; L'Harmattan, Paris, 1989. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Ibn Khaldoun, &lt;i&gt;Histoire des Berb&#232;res, &lt;/i&gt;Geuthner, Paris, 1999. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Charles-Andr&#233; JULIEN, &lt;i&gt;Histoire de l'Afrique du Nord,&lt;/i&gt; Payot, Paris, 1931. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Ahmed BOUKOUS, &#034;Le berb&#232;re en Tunisie&#034;, &lt;i&gt;Etudes et Documents Berb&#232;res,&lt;/i&gt; Edisud, Aix-en-Provence, 1988, pp. 77-84. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Th.-G. PENCHON, &#034;La langue berb&#232;re en Tunisie et la scolarisation des enfants berb&#233;rophones&#034;, &lt;i&gt;Revue Tunisienne des Sciences Sociales,&lt;/i&gt; 1968, pp. 173-186.
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Gilbert Granguillaume, Arabisation et politique linguistique au Maghreb, Maisonneuve &amp; Larose, Paris, 1983. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;i&gt;Encyclopl&#233;die berb&#232;re,&lt;/i&gt; Edisud, Aix-en-Provence. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;i&gt;Annuaire de l'Afrique du Nord,&lt;/i&gt; Aix-en-Provence. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La question amazighe au Maroc</title>
		<link>https://tamazgha.fr/La-question-amazighe-au-Maroc,161.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tamazgha.fr/La-question-amazighe-au-Maroc,161.html</guid>
		<dc:date>2003-06-08T21:39:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;TAMAZGHA Organisation Non Gouvernementale de d&#233;fense des droits des Imazighen (Berb&#232;res) &lt;br class='autobr' /&gt;
47, rue B&#233;nard - 75014 Paris Tel : +33.1.45.45.72.44. / Fax : +33.1.49.81.02.32. E-mail : Tamazgha@wanadoo.fr - http://www.tamazgha.fr ________________________________________________________ &lt;br class='autobr' /&gt;
La question amazighe au Maroc &lt;br class='autobr' /&gt;
Rapport alternatif de Tamazgha &lt;br class='autobr' /&gt;
au &lt;br class='autobr' /&gt;
Comit&#233; pour l'Elimination de la Discrimination Raciale (CERD) &lt;br class='autobr' /&gt;
Nation Unies Conseil Economique et Social &lt;br class='autobr' /&gt;
Convention internationale sur (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tamazgha.fr/-62eme-session-du-CERD-Nations-Unies-.html" rel="directory"&gt;62eme session du CERD (Nations Unies)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;TAMAZGHA&lt;/b&gt; &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;i&gt;Organisation Non Gouvernementale &lt;br class='autobr' /&gt;
de d&#233;fense des droits des Imazighen (Berb&#232;res)&lt;/i&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;47, rue B&#233;nard - 75014 Paris&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Tel : +33.1.45.45.72.44. / Fax : +33.1.49.81.02.32.&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
E-mail : Tamazgha@wanadoo.fr - &lt;a href=&#034;http://www.tamazgha.fr&#034; class=&#034;spip_url spip_out auto&#034; rel=&#034;nofollow external&#034;&gt;http://www.tamazgha.fr&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;La question amazighe au Maroc&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rapport alternatif de Tamazgha&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;au&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comit&#233; pour l'Elimination de la Discrimination Raciale (CERD)&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nation Unies&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Conseil Economique et Social&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale (ICERD)&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
62eme session du Comit&#233; pour l'&#233;limination de la discrimination raciale&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Gen&#232;ve, 3-21 mars 2003&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sommaire&lt;/b&gt; &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pr&#233;ambule&lt;/b&gt; &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Partie 1. - &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; Donn&#233;es g&#233;n&#233;rales : historiques, politiques, sociologiques et &#233;ducationnelles&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	I. Introduction &lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; A. G&#233;n&#233;ralit&#233;s &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; B. L'Afrique du Nord, une terre amazighe &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	&lt;b&gt;II. Le mouvement amazigh : bref rappel historique&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; A. L'&#233;poque coloniale ou les origines de la discrimination&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; B. Les Berb&#232;res apr&#232;s l'ind&#233;pendance : le mouvement amazigh&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Partie 2 - &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; Principales violations de la convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	I. La n&#233;gation officielle et constitutionnelle du fait amazigh (berb&#232;re) &lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; A . L'exclusion et la discrimination constitutionnelle &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; B. Une arabisation oppressive &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	&lt;b&gt;II Les r&#233;ponses officielles biais&#233;es &lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; A . L'introduction du berb&#232;re dans le syst&#232;me &#233;ducatif &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; B. L'IRCAM, pour un freinage en douceur du mouvement amazigh &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; C. L'adoption de l'alphabet tifinagh : une arme point&#233;e contre la langue berb&#232;re elle-m&#234;me ? &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;B&gt;Partie 3 - &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; Nos propositions pour &#233;liminer les discriminations officielles&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;R&#233;f&#233;rences bibliographiques&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Annexe 1.&lt;/b&gt; Liste partielle des associations berb&#232;res&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Annexe 2. &lt;/b&gt;Communiqu&#233; de MM. Hamid Lihi et Ali Harcherras&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Annexe 3.&lt;/b&gt; Communiqu&#233; de l'association AZEMZ&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pr&#233;mabule.&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour que le lecteur non familier des questions culturelles qui divisent gravement l'Afrique du Nord comprenne l'ampleur du d&#233;ni qui est fait aux berb&#233;rophones par l'Etat national, nous allons exposer tr&#232;s rapidement le cours de ce probl&#232;me avant de rappeler les &#233;l&#233;ments historiques, politiques, sociologiques et &#233;ducatifs (Partie 1) ainsi que les principales discriminations officielles desquelles proc&#232;dent les violations des stipulations de la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale (Partie 2) et nos propositions pour &#233;liminer ces discriminations (Partie 3). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;PARTIE 1. &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; Donn&#233;es g&#233;n&#233;rales : historiques, politiques, sociologiques et &#233;ducationnelles&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I - Introduction&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A - G&#233;n&#233;ralit&#233;s&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au Maroc, et plus g&#233;n&#233;ralement en Afrique du Nord, un tr&#232;s grave d&#233;ni culturel et identitaire bas&#233; sur la discrimination est &#224; la base de l'action de l'Etat national qui se veut arabe et musulman et engage toutes ses forces pour arabiser les berb&#233;rophones. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'objet de cette discrimination officielle permet d'&#233;tablir la violation des principes de la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il s'agit d'une atteinte extr&#234;mement grave aux droits culturels des berb&#233;rophones, par ailleurs reconnus par tous les textes internationaux, au premier chef de la D&#233;claration universelle des droits de l'homme et la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale que le Maroc semble ignorer depuis toujours. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette politique qualifi&#233;e qui confine &#224; un &#171; imp&#233;rialisme linguistique &#187; emp&#234;che naturellement la soci&#233;t&#233; d'aller vers un v&#233;ritable pluralisme et une v&#233;ritable d&#233;mocratie n&#233;cessaires &#224; la lutte contre le sous-d&#233;veloppement. Une folle &#233;nergie sociale est ainsi dilapid&#233;e &#224; contrarier les valeurs ancestrales et l'identit&#233; premi&#232;re des Berb&#232;res au lieu d'en faire le point d'appui pour la construction d'une soci&#233;t&#233; vraiment r&#233;concili&#233;e et ouverte, plurielle et d&#233;mocratique. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'arabisation est ainsi au c&#339;ur d'une politique &#233;tatique de n&#233;gation des droits humains les plus &#233;l&#233;mentaires, n&#233;gation au demeurant raciste, puisque l'Arabe est pr&#233;f&#233;r&#233; officiellement et constitutionnellement au Berb&#232;re, ce dernier ni&#233;, et renvoy&#233; dans le meilleur des cas &#224; une existence folklorique ou historique. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B - L'Afrique du Nord, une terre amazighe&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tous les historiens de l'Afrique du Nord attestent que le pays est peupl&#233; de Berb&#232;res depuis les temps les plus anciens. Ainsi, Ibn Khaldoun dans son &lt;i&gt;Histoire des Berb&#232;res,&lt;/i&gt; peut &#233;crire &#224; propos du pays que l'on appelle le Maghreb et que nous appelons Tamazgha ou pays des Imazighen : &#034;Depuis les temps les plus anciens, cette race d'hommes habite le Maghreb dont elle a peupl&#233; les plaines, les montagnes, les plateaux, les r&#233;gions maritimes, les campagnes et les villes&#034; (Ibn Khaldoun - &lt;i&gt;Histoire des Berb&#232;res,&lt;/i&gt; Paris, Geuthner, 1999 p. 167). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Concernant tamazight, la langue des Imazighen : &#034;leur langue est un idiome &#233;tranger, diff&#233;rent de tout autre : circonstances qui leur a valu le nom de Berb&#232;res&#034; (Ibn Khaldoun, 1999, opus cit&#233; p. 168). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Concernant, enfin, les religions profess&#233;es en Afrique du Nord : &#034;il y avait parmi eux [des tribus] qui professaient la religion juive ; d'autres chr&#233;tiennes, et d'autres pa&#239;ennes, adorateurs du soleil, de la lune et des idoles. Comme ils avaient &#224; leur t&#234;te des rois et des chefs, ils soutinrent contre les musulmans plusieurs guerres tr&#232;s c&#233;l&#232;bres&#034;. (Ibn Khaldoun, 1999, opus cit&#233;, p. 177). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus pr&#232;s de nous, en 1931, l'historien anticolonialiste Charles-Andr&#233; Julien pouvait constater que : &#034;Aujourd'hui, on ignore g&#233;n&#233;ralement que le Maroc, l'Alg&#233;rie et la Tunisie sont peupl&#233;s de Berb&#232;res, que l'on qualifie audacieusement d'Arabes. Quant aux indig&#232;nes, ils se d&#233;sign&#232;rent souvent du nom d'Amazigh (Tamazight au f&#233;minin, Imazighen au pluriel) qui signifiait les hommes libres, puis les nobles et s'appliqua &#224; plusieurs tribus avant l'occupation romaine&#034; (C.-A. Julien, &lt;i&gt;Histoire de l'Afrique du Nord,&lt;/i&gt; Paris, Payot, 1931, p. 2). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Actuellement, le lecteur exigeant, qui souhaite avoir l'avis de grands savants du domaine berb&#232;re, peut lire utilement L'&lt;i&gt;Encyclop&#233;die berb&#232;re,&lt;/i&gt; publi&#233;e en France avec le concours du Conseil international de la philosophie et des sciences humaines de l'UNESCO. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;II - Le mouvement amazigh : brefs rappels historiques &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	A - l'&#233;poque coloniale ou les origines de la discrimination&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	En 1912, le Maroc est soumis officiellement au protectorat franco-espagnol, sous la demande du Sultan de F&#232;s qui &#233;tait assi&#233;g&#233;, &#224; l'&#233;poque, par des tribus berb&#232;res du Moyen Atlas. La France p&#233;n&#232;tre le Maroc pour prot&#233;ger le Sultan de F&#232;s et son entourage politique contre les populations berb&#232;res. La France coloniale d&#233;clare donc la guerre aux Berb&#232;res. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	En 1914, la r&#233;sistance arm&#233;e berb&#232;re, sous le commandement de Muha Ou Hammou Azayi, emporte la bataille dite de Lehri. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1921, les forces berb&#232;res du Nord guid&#233;e par Mohammed Abdelkrim El Khattabi emportent la bataille la plus c&#233;l&#232;bre contre les troupes espagnoles. Ce qui permit la lib&#233;ration du Rif. Vaincus, les deux puissances protectrices du Sultan organisent leur riposte. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	En 1926, le Mar&#233;chal P&#233;tain, succ&#233;dant &#224; Lyautey, ordonne express&#233;ment la liquidation d'El Khattabi qui fut exil&#233; sur l'Ile de la R&#233;union. Malgr&#233; cela, les Berb&#232;res persistent. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1934, dans le Sud Est du pays, l'arm&#233;e fran&#231;aise subit de nombreuses d&#233;faites. On retiendra la bataille de Badou qui vit les troupes de Assou Ou Bassalem triompher. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Signalons une nouvelle fois le parti pris du Sultan et de sa client&#232;le politique en faveur des puissances coloniales au b&#233;n&#233;fice desquelles de v&#233;ritables campagnes de propagande furent organis&#233;es dans les mosqu&#233;es de F&#232;s, notamment. On per&#231;oit ici les origines de la discrimination qui frappera, dans le Maroc ind&#233;pendant et administr&#233; par les descendants du Sultan, les populations berb&#232;res. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1930, le r&#233;sident g&#233;n&#233;ral de la France promulgue un dahir (un texte de loi) sign&#233; par le Sultan. Rappelons, pour m&#233;moire, qu'&#224; leur arriv&#233;e en Afrique du Nord, les Fran&#231;ais ont &#233;t&#233; confront&#233;s &#224; diff&#233;rentes pratiques juridiques inconnues et distinctes des pratiques islamiques. Nous insisterons, avec Salem Chaker (&lt;i&gt;Berb&#232;res aujourd'hui,&lt;/i&gt;page 64), sur le fait que &lt;i&gt;&#034;le droit coutumier berb&#232;re est une donn&#233;e objective des soci&#233;t&#233;s berb&#232;res ; il pr&#233;existe &#224; l'arriv&#233;e des Fran&#231;ais, qui ne l'ont pas cr&#233;e comme on pourrait parfois le croire &#224; lire la litt&#233;rature nationaliste arabo-islamique&#034;.&lt;/i&gt; Ce &#034;dahir berb&#232;re&#034;, texte de droit international priv&#233; qui ne dit pas son nom, tendait &#224; l'application du droit coutumier berb&#232;re en mati&#232;re p&#233;nale aux populations berb&#232;res. Il s'agit l&#224;, sans plus, d'un exemple du principe de la personnalit&#233; des lois. Les r&#233;actions que la promulgation de ce texte a suscit&#233; au sein des familles urbaines, traditionnellement li&#233;es au Sultan, m&#233;ritent d'&#234;tre analys&#233;es. En effet, de peur de voir les berb&#232;res s'imposer sur le terrain politique, les tenants de l'id&#233;ologie arabe &#233;voquent le spectre de la division des maghr&#233;bins et s'insurgent contre ce qui fut qualifi&#233; de tentative de &#034;christianisation&#034; des Berb&#232;res. Ces r&#233;actions &#233;manant des serviteurs du Sultan, sont hautement r&#233;v&#233;lateurs de &lt;i&gt;&#034;la suspicion profonde et de l'ill&#233;gitimit&#233; fonci&#232;re dans lesquelles le nationalisme arabo-islamique a toujours tenu les Berb&#232;res&#034; (voir Salem Chaker, Berb&#232;res aujourd'hui,&lt;/i&gt; page 65). Sur ce fondement, sera combattu toute r&#233;f&#233;rence au berb&#232;re. Nous y voyons &#233;galement les sources de la discrimination que subiront les populations berb&#232;res apr&#232;s l'accession du Maroc &#224; la souverainet&#233;. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	&lt;b&gt;B - Les Berb&#232;res apr&#232;s l'ind&#233;pendance : le mouvement amazigh&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous allons nous borner &#224; indiquer &#224; titre indicatif, quelques unes des &#233;tapes les plus importantes (depuis 1990) de ce qui constitue le mouvement berb&#232;re. Mouvement berb&#232;re doit &#234;tre entendu comme l'ensemble des faits qui s'inscrivent dans une d&#233;marche tendant &#224; la reconnaissance par les autorit&#233;s marocaines, de la chose berb&#232;re. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La monarchie marocaine, &#224; l'instar du pouvoir alg&#233;rien, affirme haut et fort l'arabit&#233; et l'islamit&#233; du Maroc. Seule la langue arabe b&#233;n&#233;ficie d'un statut et seule l'arabit&#233; et l'islamit&#233; sont cit&#233;es dans les textes officiels de la monarchie marocaine depuis son existence. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1991, six associations marocaines ont rendu public un texte qu'elles ont adopt&#233; &#034;Charte d'Agadir&#034;. Ce texte r&#233;clame la reconnaissance des langue et culture amazighes. Il formule ainsi un certain nombre d'autres revendications. Plusieurs associations ont &#233;t&#233; cr&#233;&#233;es suite &#224; cette charte. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1993, des associations amazighes rendent public un m&#233;morandum par lequel elles soulignent la politique d'assimilation forc&#233;e pratiqu&#233;e &#224; l'&#233;gard des Imazighen ainsi que leur identit&#233;, culture et langue. C'&#233;tait &#224; l'occasion de la Conf&#233;rence Internationale sur les Droits de l'Homme tenue &#224; Gen&#232;ve. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1994, les associations se rassemblent pour cr&#233;er une structure de coordination appel&#233;e Conseil national de coordination (CNC). Le mouvement a d&#233;j&#224; compris qu'il y a int&#233;r&#234;t &#224; unir les forces et &#224; coordonner les actions. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En mai 1994, sept militants de l'association Tilelli (Libert&#233;) ont &#233;t&#233; arr&#234;t&#233;s. Leur tort &#233;tait de d&#233;filer le 1er mai avec des banderoles &#233;crites en tifinagh (&#233;criture berb&#232;re) et demandant l'enseignement de tamazight (langue berb&#232;re). Cet acte a &#233;t&#233; consid&#233;r&#233; par les autorit&#233;s comme une atteinte aux valeurs de l'Etat ainsi qu'&#224; l'ordre public. Leur arrestation a suscit&#233; une grande mobilisation &#224; travers le Maroc mais aussi en France et en Kabylie. Cette mobilisation a contraint les autorit&#233;s marocaines &#224; les lib&#233;rer. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ao&#251;t 1994, Hassan II avait prononc&#233; un discours par lequel il promettait l'enseigner des &#034;dialectes berb&#232;res&#034; dans les &#233;coles marocaines. Ce discours est rest&#233; lettre morte. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Le mouvement associatif a vu un d&#233;veloppement rapide et important puisqu'en l'espace de quelques ann&#233;es le nombre d'associations berb&#232;res s'est multipli&#233;. Aujourd'hui, on d&#233;nombre pas moins de 48 associations berb&#232;res (voir Annexe 1., pp.16-17). Ces associations sont autoris&#233;es par les autorit&#233;s marocaines. Car il faut rappeler que plusieurs associations n'ont toujours pas eu cette autorisation, ce qui ne leur permet pas de mener des activit&#233;s. &lt;b&gt;A ce propos, le gouvernement marocain d&#233;clare dans son rapport remis au CERD (CERD/C/430/Add. 1.) en juin 2002, au paragraphe 42, que seulement 18 associations existent au Maroc. Ne pouvant mettre cela sur le compte de l'ignorance, le gouvernement marocain donne une id&#233;e de la l&#233;g&#232;ret&#233; avec laquelle il traite la question berb&#232;re. D'ailleurs, dans son rapport au CERD (CERD/C/298/Add. 4) remis en d&#233;cembre 1997, au paragraphe 81, le gouvernement marocain avait annonc&#233; le m&#234;me nombre d'associations berb&#232;re &#224; savoir 18 ; comme si entre 1997 et 2002 le mouvement associatif berb&#232;re au Maroc n'a vu aucune &#233;volution. D'ailleurs les paragraphes pr&#233;sentant la situation de la langue et de la culture berb&#232;res au Maroc sont pratiquement les m&#234;mes dans les deux rapports !!&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'arriv&#233;e de Mohammed VI au pouvoir, apr&#232;s la mort de Hassan II, n'a rien chang&#233; concr&#232;tement &#224; la question berb&#232;re. D&#232;s son accession au tr&#244;ne, il se dit par-ci par l&#224; que ce &#034;jeune roi&#034; serait favorable &#224; Tamazight et qu'il serait pr&#234;t &#224; s'engager sur la voie d'une reconnaissance du berb&#232;re. Seulement, de nombreuses contradictions resurgissent dans le discours et les actes officiels. En effet, d'un c&#244;t&#233;, le palais affiche un int&#233;r&#234;t au berb&#232;re notamment par la mise en place de l'Institut royal de la culture amazigh (l'IRCAM) en vertu d'un Dahir (&#233;quivalent d'une loi) du 17 octobre 2001. D'un autre, il n'h&#233;site pas &#224; user de m&#233;thodes outranci&#232;res pour museler les militants berb&#232;res &#224; qui l'on interdit d'entreprendre toutes sortes de manifestations publiques sous peine de condamnations p&#233;nales. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt; &lt;b&gt;PARTIE 2. &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; Principales violations de la convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;I - La n&#233;gation officielle et constitutionnelle du fait amazigh (berb&#232;re)&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La discrimination anti-berb&#232;re est un fait officiel d&#233;lib&#233;r&#233; et organis&#233;, inscrit dans la Constitution, qui b&#233;n&#233;ficie du concours des institutions de l'Etat lesquelles sont instrument&#233;es dans le but de nier l'identit&#233; ancestrale des Berb&#232;res en vue de les arabiser par la force et de les int&#233;grer ainsi dans une conception politique arabo-islamique comme domin&#233;s. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	&lt;b&gt;A - L'exclusion et la discrimination constitutionnelle&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rappelons la principale disposition du pr&#233;ambule de la Constitution sur lequel se base la politique d'arabisation et de n&#233;gation de l'identit&#233; amazighe du pays. En effet, &#034;Le Royaume du Maroc, Etat musulman souverain, dont la langue officielle est l'arabe, constitue une partie du Grand Maghreb Arabe&#034; (Constitution du 13 septembre 1996). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Force est de constater qu'aucune place n'est accord&#233;e &#224; la langue et la culture berb&#232;re dans les textes fondamentaux de l'Etat alors que le berb&#232;re est une langue vivante pratiqu&#233;e par au moins 40% de la population marocaine. (En effet, d'apr&#232;s S. Chaker, &#233;minent berb&#233;rologue, On compte &#034;un pourcentage minimum de 40% de la population au Maroc, soit 9,5 millions de berb&#233;rophones sur une population de 24 millions. Ces chiffres sont des valeurs minimales que l'on peut consid&#233;rer comme assur&#233;es : on ne peut exclure que les pourcentages soient en r&#233;alit&#233; nettement plus &#233;lev&#233;s et qu'ils puissent atteindre 50% de berb&#233;rophones au Maroc&#034;. Voir Salem Chaker, &lt;i&gt;Berb&#232;res aujourd'hui,&lt;/i&gt; L'Harmattan, Paris, 1989). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Eu &#233;gard &#224; ces dispositions, force est de croire que l'arabisation est omnipr&#233;sente dans la mesure o&#249; l'arabe est consid&#233;r&#233;e comme la seule langue nationale et officielle de l'Etat marocain. Quoi qu'il en soit, la langue berb&#232;re ne dispose d'aucun statut officiel. Ainsi, nous constatons non sans amertume que tout le fondement amazigh (berb&#232;re) du Maroc soit d&#233;lib&#233;r&#233;ment ignor&#233;. D&#232;s lors, c'est la majorit&#233; des marocains qui se trouvent exclus de jure, de l'Histoire. Ce traitement contraire &#224; la lettre et &#224; l'esprit de la convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale constitue une atteinte insupportable aux droits fondamentaux des Imazighen marocains contraints &#224; une arabisation maintes fois oppressive. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	&lt;b&gt;B - Une arabisation oppressive&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Les institutions de l'Etat sont les gardiennes de la Constitution. Ainsi, elles ont toutes &#233;t&#233; appel&#233;es en garantie par le gouvernement marocain pour la r&#233;alisation de l'arabisation, qui comme nous l'avons vu, constitue le socle identitaire et linguistique de l'Etat. En tout premier lieu, c'est l'administration et les services de police qui ont &#233;t&#233; mis &#224; contribution. Citons quelques &#233;v&#233;nements r&#233;cents qui t&#233;moignent de ce que le mouvement amazigh, lanc&#233; pour la reconnaissance officielle de tamazight (berb&#232;re), fait l'objet d'une r&#233;pression officielle s&#233;v&#232;re. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	En 1994, lors de la comm&#233;moration du 1er mai &#224; Goulmima (Sud Est marocain), des militants berb&#232;res ont d&#233;fil&#233; avec des banderoles &#233;crites en &lt;i&gt;tifinagh&lt;/i&gt; (alphabet berb&#232;re) revendiquant la reconnaissance officielle des langues et culture berb&#232;res. Deux jours plus tard, le 3 mai 1994, sept d'entre eux sont arr&#234;t&#233;s sur ordre du gouverneur de la province. Apr&#232;s perquisition de leurs domiciles, sont jet&#233;s en prison. Ils devaient, en effet, r&#233;pondre des chefs d'inculpation suivants : &#034;atteinte &#224; la s&#233;curit&#233; int&#233;rieure de l'Etat&#034;, &#034;incitation au d&#233;passement des institutions&#034; et &#034;atteinte &#224; la Constitution&#034;. Le 9 mai 1994, ils sont pr&#233;sent&#233;s devant la Cour d'Errachida. Le collectif de 74 avocats qui s'est spontan&#233;ment form&#233; demande leur lib&#233;ration sous caution. La demande est refus&#233;e, le proc&#232;s report&#233; au 17 mai 1994. Les sept d&#233;tenus entament avec succ&#232;s une gr&#232;ve de la faim afin que leur soit accord&#233; le statut de prisonniers politiques. Le 17 mai, le proc&#232;s a lieu. Durant l'instance, les d&#233;tenus ont cat&#233;goriquement refus&#233; de s'exprimer en arabe. Le verdict, prononc&#233; le 27 mai, prononce trois peines de prison et de lourdes amendes. A la suite d'une mobilisation massive du mouvement berb&#232;re, des organisations des Droits de l'Homme, les trois d&#233;tenus politiques ont &#233;t&#233; lib&#233;r&#233;s le 3 juillet et amnisti&#233;s par la Gr&#226;ce Royale. Seulement, &#224; la suite de leur lib&#233;ration, les autorit&#233;s administratives ne leur permettent plus d'exercer leurs m&#233;tier d'enseignants et ce, bien qu'amnisti&#233;s. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Notons aussi que le contexte du proc&#232;s des d&#233;tenus de Goulmima dont nous venons de voir la trame, a &#233;t&#233; l'occasion aux autorit&#233;s marocaines d'interdire en vain de nombreuses activit&#233;s associatives marocaines notamment celles de l'AMREC et d'ILMAS, comme le rapporte un communiqu&#233; du Comit&#233; de solidarit&#233; avec les d&#233;tenus de Goulmima dat&#233; du 28 mai 1994. Ajoutons que les autorit&#233;s se sont &#224; de nombreuses reprises illustr&#233;es dans l'interdiction des activit&#233;s relatives &#224; la question amazighe (berb&#232;re). On citera &#224; titre d'exemple l'interdiction, parmi de nombreuses autres, faite aux &#233;tudiants de la facult&#233; des Lettres de Meknes de disposer des locaux universitaires afin de r&#233;aliser d&#233;bats et manifestations culturelles. Cet &#233;pisode a d&#233;clench&#233; le 23 novembre 2000 une gr&#232;ve de protestation dirig&#233;e par les &#233;tudiants de la m&#234;me facult&#233;. Lorsque les autorit&#233;s ne g&#234;nent pas les activit&#233;s des associations amazighes (berb&#232;res), elles se distinguent &#224; en bloquer jusque la naissance juridique. Ainsi, TADA (Coordination nationale des associations culturelles amazighes du Maroc) cr&#233;&#233;e le 5 f&#233;vrier 2000 &#224; Meknes s'est syst&#233;matiquement vue refus&#233;e la d&#233;livrance de l'agr&#233;ment administratif justifiant de la personnalit&#233; morale. Un communiqu&#233; de la m&#234;me Coordination (TADA) dat&#233; d'avril 2002 signale cette situation. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	R&#233;cemment, les opinions de certains militants berb&#232;res ont valu &#224; ces derniers moult tourments. L'administration marocaine a une nouvelle fois pris pour cible les m&#234;mes activistes qu'elle a incarc&#233;r&#233; en mai 1994, preuve que le gouvernement entend combattre minutieusement toute manifestation berb&#232;re. Ainsi, le mercredi 29 ao&#251;t 2001, les autorit&#233;s provinciales d'Errachidia ont fait savoir &#224; deux militants qu'il leur est d&#232;s lors interdit d'organiser toute manifestation publique sous peine d'une condamnation pour trahison. En effet, une manifestation &#233;tait pr&#233;vue dans le chef-lieu de r&#233;gion en soutien aux Imazighen de Kabylie (Alg&#233;rie) qui, &#224; ce moment m&#234;me, subissaient une des plus dures r&#233;pression qu'ils n'ont connu &#224; ce jour. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Relevons aussi que l'administration semble s'opposer &#224; la comm&#233;moration de tout &#233;v&#233;nement en marge de ceux c&#233;l&#233;br&#233;s officiellement. A cet &#233;gard, les autorit&#233;s provinciales de Boumalne n Dad&#232;s (Ouarzazate) ont interdit &#224; l'Association AZEMZ de c&#233;l&#233;brer le nouvel an berb&#232;re pr&#233;vu le 12 janvier 2003. Les motifs invoqu&#233;s paraissent inadapt&#233;s. Tels ont &#233;t&#233; les motifs de l'administration : 1/ l'association AZEMZ doit r&#233;nover son bureau et cela m&#234;me si c'est une affaire interne &#224; l'association ; 2/ aucune association ne c&#233;l&#232;bre cette f&#234;te dans toute la r&#233;gion sauf l'association AZEMZ. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	La toponymie aussi n'est pas &#224; l'abri de cette politique d'arabisation. Ainsi plusieurs toponymes berb&#232;res ont subi des d&#233;formations leur donnant des formes arabes quand ce n'est pas une arabisation compl&#232;te. A titre d'exemple, &#034;Ifni&#034; devient &#034;Sidi Ifni&#034;, &#034;Askourene&#034; devient &#034;Sekkoura&#034;, &#034;Tadla&#034; devient &#034;Qasba Tadla&#034;, &#034;Tazagourt&#034; devient &#034;Zagoura&#034;, &#034;Aharmemou&#034; devient &#034;Ribat elkheir&#034;, &#034;Imteghren&#034; devient &#034;Errachidia&#034;,....&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Les activit&#233;s artistiques sp&#233;cifiquement berb&#232;res sont marginalis&#233;es par l'Etat marocain. A aucun moment la modernisation des arts berb&#232;res dans les diff&#233;rents doimaines (litt&#233;rature musique, danse, architecture, d&#233;coration,...) n'a &#233;t&#233; envisag&#233;e par les autorit&#233;s marocaines. Les artistes berb&#233;rophones sont victimes d'une v&#233;ritable discrimination par les autorit&#233;s marocaines dans la mesure o&#249; ils ne b&#233;n&#233;ficient pas des m&#234;mes avantages mat&#233;riels et moraux que leurs homologues arabophones. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Enfin, comment omettre de pr&#233;ciser l'interdiction formelle de l'usage des pr&#233;noms amazighs par les services administratifs municipaux. Cette discrimination s'inscrit dans cette politique linguistique autoritaire qui ne reconna&#238;t que l'arabe comme langue nationale et officielle. Selon des t&#233;moignages, en 1998, &#224; Goulmima, les autorit&#233;s locales auraient interdit le pr&#233;nom &#034;Dihia&#034;. En 1999, &#224; El Housseima, le pr&#233;nom &#034;Noumidia&#034; a &#233;galement connu le m&#234;me sort. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Ceci &#233;tant pr&#233;cis&#233;, il n'emp&#234;che pas moins, que le gouvernement prenne des mesures tendant &#224; une &#034;reconnaissance&#034; tr&#232;s f&#233;brile de Tamazight (culture et langue berb&#232;re). En fait, il ne s'agit que de r&#233;ponses biais&#233;es aux questions pos&#233;es par le mouvement amazigh. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;II - Les r&#233;ponses officielles biais&#233;es&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le caract&#232;re dilatoire des r&#233;ponses donn&#233;es par le Maroc aux attentes, qui paraissent pour autant l&#233;gitimes, des Berb&#232;res marocains ne cessera d'&#234;tre relev&#233;. Car, dans certaines hypoth&#232;ses, il arrive, que la reconnaissance de ce que les autorit&#233;s marocaines qualifient de &#034;dimension amazighe&#034; reste purement tactique et contextuelle, li&#233;e &#224; des conjonctures &#233;lectorales si ce n'est pour permettre l'amorce d'une nouvelle technique d'arabisation laquelle serait ex&#233;cut&#233;e avec plus de subtilit&#233; et de douceur. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	&lt;b&gt;A - L'introduction du berb&#232;re dans le syst&#232;me &#233;ducatif&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Il est un fait. Le Maroc doit &#234;tre cr&#233;dit&#233; de ce que jusqu'&#224; une p&#233;riode r&#233;cente il soit le seul pays d'Afrique du Nord &#224; accorder une place non n&#233;gligeable aux &#233;tudes berb&#232;res. Cependant, cette place accord&#233;e aux &#233;tudes berb&#232;res n'est en rien officiellement consacr&#233;e. Au contraire, rien ne la permet et presque tout ce qu'il y a d'officiel l'interdit. Dans tous les cas, le berb&#232;re est consid&#233;r&#233; comme un objet d'&#233;rudition qu'il faut d&#233;connecter de la soci&#233;t&#233;. Le cantonner aux recherches universitaires proc&#232;de de cette vis&#233;e. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Retenons particuli&#232;rement notre attention sur la Charte nationale de l'&#233;ducation et de la formation d'octobre 1999 dont les termes semblent &#234;tre repris par le rapport du gouvernement marocain (voir rapport marocain CERD/C/430/add.1 - paragraphe 40). Cette charte pr&#233;cise sous un titre intitul&#233; &#034;ouverture sur le berb&#232;re&#034; (voir paragraphe 115) que, notamment, les autorit&#233;s &#233;ducatives r&#233;gionales ont la possibilit&#233; de choisir l'utilisation du berb&#232;re ou de tout autre dialecte local pour accompagner et faciliter l'enseignement de la langue officielle dans le cadre des &#233;tudes primaires. On l'aura compris, cette disposition qui semble tol&#233;rer l'enseignement du berb&#232;re ne cache pas moins les objectifs officiels d'un tel enseignement. En effet, sans vouloir tomber dans les exc&#232;s elliptiques des slogans, on se permettra de voir ici l'expression d'une &#034;arabisation en tamazight&#034;. Ainsi, born&#233;e aux classes du premier cycle de l'&#233;cole fondamentale, cette introduction du berb&#232;re dans le syst&#232;me &#233;ducatif ne doit pas &#234;tre per&#231;ue comme une reconnaissance du berb&#232;re. Au contraire. Car, si il y avait une reconnaissance &lt;i&gt;stricto sensu,&lt;/i&gt; l'enseignement du berb&#232;re concernerait l'ensemble des niveaux scolaires ; de plus, cet apprentissage est born&#233; &#224; permettre d'amorcer la formation &#224; l'arabe. Ainsi, la langue berb&#232;re n'est trait&#233;e que comme l'outil p&#233;dagogique et non l'objet d'enseignement. M&#234;me la cr&#233;ation de L'Institut royal pour la culture amazigh (IRCAM) ne permet pas de conclure autrement. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	&lt;b&gt;B - L'IRCAM : pour un freinage en douceur du mouvement amazigh&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	La cr&#233;ation de l'IRCAM, faite en grande pompe par un discours de Mohammed VI prononc&#233; lors du scell&#233; du Dahir (norme &#233;quivalent &#224; une loi) le 17 octobre 2001, est un fait remarquable dans la politique linguistique du Maroc. On aura parl&#233; d'un v&#233;ritable revirement &#224; la faveur du berb&#232;re. Ces propos ne sont cependant que de l&#233;nifiantes palabres lanc&#233;es aux autorit&#233;s. Le caract&#232;re &#034;r&#233;volutionnaire&#034; appos&#233; &#224; cet Institut m&#233;rite d'&#234;tre &#224; juste titre contest&#233;. Car la cr&#233;ation d'une telle institution n'est pas la r&#233;ponse adapt&#233;e aux attentes du mouvement berb&#232;re marocain. Parce qu'en somme, au lieu d'accorder une v&#233;ritable officialisation et l&#233;galisation de tamazight (langue, identit&#233; et culture berb&#232;re), l'Etat proc&#232;de &#224; une &#034;reconnaissance&#034; juste assez pour ne pas &#234;tre carr&#233;ment folklorique et vraiment d&#233;risoire pour ne pas &#234;tre s&#233;rieuse. En proposant la cr&#233;ation de l'IRCAM, le Maroc a oppos&#233; au mouvement berb&#232;re marocain ni plus ni moins que l'argument de l'anti-constitutionnalisation alors qu'en revanche, une r&#233;vision de la loi fondamentale du Pays est attendue depuis longtemps. Seulement, m&#234;me s'il est tenu, dans biens des cas, par le lien vassalique, le mouvement berb&#232;re n'est pas dupe. Il souhaite fortement que la cr&#233;ation de l'IRCAM soit suivie de mesures visant &#224; consacrer r&#233;ellement le berb&#232;re dans la l&#233;galit&#233; marocaine. A ce propos, le comit&#233; du manifeste amazigh, dans un communiqu&#233; en date du 31 juillet 2002, relatif au discours du tr&#244;ne, &#034;souhaite que cette sage initiative soit suivie d'une reconnaissance au niveau constitutionnel du caract&#232;re national et officiel de la langue amazighe et de la satisfaction des autres revendications du Mouvement Amazigh figurant dans le Manifeste Amazigh&#034;. Enfin n'est-il pas logique de croire qu'un enseignement en bonne et due forme ne soit d&#233;l&#233;gu&#233; non &#224; un institut ad hoc mais davantage plac&#233; sous la charge du Minist&#232;re de l'Education nationale ? &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	&lt;b&gt;C - l'adoption de l'alphabet tifinagh : une arme point&#233;e contre la langue berb&#232;re elle-m&#234;me ?&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Charg&#233; d'introduire la langue berb&#232;re dans le syst&#232;me &#233;ducatif marocain, l'IRCAM vient de trancher la question de la graphie usuelle du berb&#232;re. Rappelons, pour m&#233;moire, que cette question a suscit&#233; de nombreuses controverses dans le champ berb&#232;re. Trois types de notations ont &#233;t&#233; propos&#233;es : l'&#233;criture latine, l'&#233;criture arabe et l'&#233;criture tifinagh (alphabet proprement berb&#232;re datant de plus de trois mille ans). Les suffrages de l'IRCAM sont all&#233;s au b&#233;n&#233;fice de la notation traditionnelle berb&#232;re, le tifinagh. Cette d&#233;cision, aussi satisfaisante soit-elle sur le plan symbolique, constitue, &#224; la v&#233;rit&#233;, une arme redoutable point&#233;e en direction de la langue berb&#232;re elle-m&#234;me. Aussi paradoxal que cela puisse para&#238;tre, nous pensons que l'adoption des caract&#232;res Tifinagh pour la transcription du berb&#232;re est un moyen dont se dotent les autorit&#233;s pour neutraliser le d&#233;veloppement et le rayonnement de la langue berb&#232;re. Pour de nombreuses raisons. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Premi&#232;rement, il convient de signaler que l'utilisation de la transcription tifinagh soul&#232;ve de nombreux probl&#232;mes techniques. En effet, il existe pas moins de huit variantes de l'alphabet tifinagh. Or, l'IRCAM ne semble pas avoir tranch&#233; la question de savoir quel tifinagh adopter. Par cons&#233;quent, le tifinagh doit faire l'objet d'un r&#233;am&#233;nagement qui, pour l'instant, n'est pas &#224; l'ordre du jour. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Deuxi&#232;mement, le choix de la graphie tifinagh a pour principal effet de retarder si ce n'est de compromettre l'introduction de la langue berb&#232;re dans le syst&#232;me &#233;ducatif. Car, pour l'heure, la totalit&#233; des travaux universitaires relatifs &#224; la langue berb&#232;re ont &#233;t&#233; men&#233;s sur la base de la transcription latine. Et au surplus, l'ensemble des outils p&#233;dagogiques existant (dictionnaires, grammaires etc.) sont r&#233;dig&#233;s en caract&#232;res latins. D&#232;s lors, l'exploitation de ces documents n&#233;cessite leur retranscription pr&#233;alable en tifinagh. Ainsi, c'est l'enseignement de la langue qui semble par la m&#234;me reconduit &#224; une &#233;ch&#233;ance inconnue faute d'instruments adapt&#233;s. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Au terme de ces quelques constatations nous arrivons &#224; la conclusion selon laquelle l'adoption du tifinagh, eu &#233;gard aux insuffisances techniques qui le caract&#233;risent, en plus d'&#234;tre un moyen d'&#233;viction des acquis des &#233;tudes berb&#232;res marocaines, constitue un proc&#233;d&#233; des plus sournois visant &#224; compromettre l'enseignement effectif de la langue berb&#232;re sinon &#224; le rendre impossible. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Partie 3. &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; Nos propositions pour l'&#233;limination des discriminations officielles &lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Aux c&#244;t&#233;s du mouvement berb&#232;re marocain, nous demandons au Maroc la reconnaissance de tamazight comme langue nationale et officielle pour qu'&#224; terme, le fait amazigh regagne toute la souverainet&#233; qui est la sienne. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Le mouvement berb&#232;re marocain a eu d&#233;j&#224; &#224; formuler un certain nombre de revendications et de propositions &#224; l'Etat marocain qui sont exprim&#233;es dans diff&#233;rents documents et d&#233;clarations : - Charte d'Agadir (1991) ; - M&#233;morandum pour les droits culturels et linguistiques des Imazighen (1993) ; - Le Manifeste amazigh (2000). &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	De fa&#231;on toute &#224; fait indicative, nous sugg&#233;rons un certain nombre de mesures que l'Etat marocain doit prendre pour montrer sa volont&#233; d'en finir avec la n&#233;gation discriminatoire qu'il fait subir aux Berb&#232;res et &#224; leurs langue et culture. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1- Le gouvernement marocain doit mettre en &#339;uvre des lois rendant obligatoire l'enseignement de la langue berb&#232;re &#224; tous les niveaux (&#233;coles, coll&#232;ges, lyc&#233;es, universit&#233;s et &#233;tablissements assimil&#233;s). L'enseignement de la langue berb&#232;re doit s'effectuer dans un syst&#232;me la&#239;c et gratuit. Le gouvernement doit assurer les moyens permettant l'&#233;laboration des outils p&#233;dagogique dont la langue berb&#232;re a besoin. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2- Le Gouvernement marocain doit proc&#233;der &#224; une refonte s&#233;rieuse des programmes d'histoire en vigueur dans les &#233;tablissements scolaires. Les programmes actuels sont une v&#233;ritable falsification de l'histoire du Maroc. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3- Le gouvernement marocain doit cr&#233;er une cha&#238;ne de t&#233;l&#233;vision ainsi que des radios locales et r&#233;gionales en langue berb&#232;re. Les Berb&#232;res doivent b&#233;n&#233;ficier des m&#233;dias publics au m&#234;me titre que les autres citoyens marocains. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4- La cr&#233;ation par l'Etat d'un corps d'interpr&#232;tes appel&#233;s &#224; exercer dans les administrations publiques, les tribunaux et les h&#244;pitaux. Leur r&#244;le est d'aider les berb&#233;rophones &#224; se faire comprendre, &#224; effectuer leurs d&#233;marches administratives, &#224; se faire soigner,... Aujourd'hui, des centaines de milliers de citoyens au Maroc renoncent &#224; faire des d&#233;marches, &#224; porter plainte,.. pour des raisons d'ordre linguistique. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5- L'annulation imm&#233;diate de la circulaire minist&#233;rielle (98-99) du Minist&#232;re de l'Int&#233;rieur &#233;tablissant une liste des pr&#233;noms acceptables par les services municipaux privant ainsi les Berb&#232;res de donner &#224; leurs enfants des pr&#233;noms amazighs (berb&#232;res) et qui ne figurent, bien entendu, pas dans la liste du Minist&#232;re de l'Int&#233;rieur qui sugg&#232;re des pr&#233;noms arabo-musulmans. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6- L'Etat marocain doit assurer aux activit&#233;s artistiques berb&#232;res la place qu'elles m&#233;ritent. Il doit mettre les moyens n&#233;cessaires en vue de la modernisation des arts berb&#232;res dans le domaine des lettres, du chant, de la musique, du cin&#233;ma, du th&#233;&#226;tre, de la danse, de l'architecture, de la d&#233;coration,... L'Etat marocain doit permettre aux artistes berb&#233;rophones de b&#233;n&#233;ficier des m&#234;mes avantages mat&#233;riels et moraux que leurs homologues arabophones. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7- Le Gouvernement marocain doit veiller &#224; ce que les responsables au sein de l'Administration marocaine cessent de d&#233;former ou d'arabiser de fa&#231;on autoritaire les toponymes berb&#232;res. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8- L'Etat marocain doit doter les associations culturelles berb&#232;res de subventions leur permettant d'effectuer leur travail dans les meilleurs conditions. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9- L'Etat marocain doit accorder aux publications s'employant &#224; d&#233;fendre le patrimoine culturel amazigh les m&#234;mes aides financi&#232;res accord&#233;es aux autres publications paraissant en langue arabe. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10- Le gouvernement marocain doit cesser d'emp&#234;cher les associations berb&#232;res d'organiser librement des activit&#233;s culturelles. Il doit laisser la libert&#233; aux citoyens de cr&#233;er des associations culturelles berb&#232;res. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11- Le gouvernement marocain doit mettre en place un programme ad&#233;quat de d&#233;veloppement &#233;conomique des r&#233;gions marginalis&#233;es, qui se trouvent &#234;tre pour la plupart berb&#233;rophones. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12- L'Etat marocain doit proc&#233;der au rapatriement du corps du symbole de la r&#233;sistance berb&#232;re Mohamed Abdelkrim El Khattabi, enterr&#233; en Egypte, pour qu'il rejoigne son village natal Ajdir dans le Rif. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;R&#233;f&#233;rences bibliographiques&lt;/b&gt; &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Salem Chaker, &lt;i&gt;Berb&#232;res aujourd'hui,&lt;/i&gt; L'Harmattan, Paris, 1989. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Ibn Khaldoun, &lt;i&gt;Histoire des Berb&#232;res,&lt;/i&gt; Geuthner, Paris, 1999. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Charles-Andr&#233; Julien, &lt;i&gt;Histoire de l'Afrique du Nord,&lt;/i&gt; Payot, Paris, 1931. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Abdellah Bounfour, &lt;i&gt;Le n&#339;ud de la langue,&lt;/i&gt; Edisud, Aix-en-Provence, 1994. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Mestafa Qadiri, &lt;i&gt;L'Etat national et les Berb&#232;res : le cas du Maroc, mythe national et n&#233;gation nationale,&lt;/i&gt; th&#232;se de doctorat en sciences politiques, Montpellier VI, 1994. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Hassan Aourid, &lt;i&gt;Le substrat culturel des mouvements de contestation au Maroc. Analyse des discours islamiste et amazighe,&lt;/i&gt; Th&#232;se de Doctorat d'Etat, Rabat, 1999. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Ahmed Boukous, &lt;i&gt;Langage et culture populaire au Maroc,&lt;/i&gt; Rabat, 1977. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Ahmed Boukous, &lt;i&gt;Soci&#233;t&#233;, langues et cultures au Maroc. Enjeux symboliques,&lt;/i&gt; &#233;d. Facult&#233; des Lettres et des Sciences Humaines, rabat, 1995. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Gilbert Granguillaume, &lt;i&gt;Arabisation et politique linguistique au Maghreb,&lt;/i&gt; Maisonneuve &amp; Larose, Paris, 1983. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Mohamed Chafiq, &lt;i&gt;Le Manifeste berb&#232;re,&lt;/i&gt; Mars 2000. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;i&gt;Encyclopl&#233;die berb&#232;re,&lt;/i&gt; Edisud, Aix-en-Provence. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;i&gt;Annuaire de l'Afrique du Nord,&lt;/i&gt; Aix-en-Provence. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;ANNEXES&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Annexe 1. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Liste partielle d'associations berb&#232;res au Maroc&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1- AMREC (Rabat)* &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
2- Association Abrid (F&#232;s) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
3- Association Abrid Ameqran (Tinejdad, Goulmima)&lt;br class='autobr' /&gt;
4- Association Addur Imazighen &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
5- Association Agraw Amazigh (Rabat) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
6- Association Akabar (Aghbalou n-iserdan) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
7- Association Alhiwar Attaqafi (Nador) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
8- Association Amenzu (Khenifra) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
9- Association Amghar (Khenifra) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
10- Association Anaruz n Demnat (Demnat) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
11- Association Andaz (Lhajeb) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
12- Association Anezwum (Azerou) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
13- Association Aourir (Agadir) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
14- Association Asafar (Melaab, Errachidia) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
15- Association Assid (Mekn&#232;s) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
16- Association Azemz (Boumalen Dades, Ouarzazate) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
17- Association Azghenghen (Nador) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
18- Association Bouya (Al Hoceima) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
19- Association culturelle Anoukour (El Hoceima) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
20- Association culturelle Asenflul (Mekn&#232;s) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
21- Association culturelle Asirem (Rissani, Errachidia) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
22- Association culturelle Azekka (Azilal) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
23- Association culturelle Ilmas (Nador) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
24- Association culturelle Souss (Casablanca) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
25- Association Fazaz (F&#232;s) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
26- Association Ighbula (Meriret, Khenifra) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
27- Association In Umazigh (Nador) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
28- Association Izuran (Ouarzazate) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
29- Association Izuran n Tamunt (Souk Arbaa) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
30- Association Lekhrebat (Tinejdad, Goulmima) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
31- Association Massinissa (Tanger) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
32- Association Numidia (El Hoceima) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
33- Association pour la Recherche Culturelle et Educative (Biougra, Agadir) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
34- Association Tafsut (Tarrast, Agadir) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
35- Association Taltefraout (Goulmima) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
36- Association Tamaynut (Rabat)* &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
37- Association Tamesna (Casablanca) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
38- Association Tanukra (Nador) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
39- Association Tidukla (El Jadida) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
40- Association Tifssa (A&#239;n Louh) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
41- Association Tilelli (Goulmima) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
42- Association Tiwiza (Agadir) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
43- Association Tizi (El Hajeb) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
44- Association Toudert (Errachidia) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
45- Association Universit&#233; d'Et&#233; d'Agadir (Agadir) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
46- Association Yugurtha (Oujda) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
47- Association Tazelgha (Lkhorbat, Tinejdad) &lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
48- Association Tifinagh (Rabat) &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(*) Les associations AMREC et TAMAYNUT sont les deux plus anciennes associations berb&#232;res au Maroc, elles ont leurs si&#232;ges centraux &#224; Rabat. Mais il y a quelques dizaines de sections implant&#233;es &#224; travers le pays qui sont affili&#233;es &#224; ces deux associations. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces associations sont une partie des associations ayant obtenu des autorit&#233;s administratives les autorisations. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Annexe 2. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Communiqu&#233; de MM. Hamid Lihi et Ali Harcherras, militants de l'association Tilelli (Goulmima) qui &#233;taient victimes des intimidations des autorit&#233;s administratives marocaines en 2001. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;COMMUNIQUE&lt;/B&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Nous, Hamid LIHI et Ali HARCHERRAS, citoyens marocains, militants du Mouvement Culturel Amazighe et membres de l'association socioculturelle TILELLI &#224; Goulmima : &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Informons l'opinion publique nationale, amazighe et internationale que les autorit&#233;s provinciales d'Errachidia, qui nous ont convoqu&#233;s le mercredi 29 ao&#251;t 2001, nous ont notifi&#233; que nous sommes &#034;interdits d'entreprendre toute sorte de manifestation publique, sous peine d'&#234;tre poursuivis pour trahison&#034;, en nous rappelant les &#233;v&#232;nements qui ont secou&#233; la r&#233;gion depuis l'ind&#233;pendance, notamment l'affaire Addi Ou Bihi en 1957 et l'&#233;pisode de 1973, &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Consid&#233;rons cette forme d'interdiction anticip&#233;e, fond&#233;e sur un jugement d'intentions, comme une atteinte grave &#224; nos droits civiques et politiques, garantis, pourtant, par la Constitution et le code des libert&#233;s publiques, &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Appelons les citoyens &#233;pris de justice et les organisations des Droits Humains &#224; nous soutenir et &#224; d&#233;noncer ces agissements intimidants des dites autorit&#233;s, qui privent des citoyens de leurs droits de manifestation et d'expression, &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Exprimons notre gratitude &#224; la population de la r&#233;gion pour le soutien qu'elle nous a apport&#233; dans cette &#233;preuve, &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; R&#233;affirmons notre d&#233;termination &#224; continuer notre combat jusqu'&#224; satisfaction des revendications l&#233;gitimes de notre r&#233;gion et du Mouvement Culturel Amazighe. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	&lt;i&gt;Goulmima, le 4 septembre 2001&lt;/i&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	&lt;b&gt;Hamid LIHI&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; Ali HARCHERRAS&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt; &lt;b&gt;Annexe 3. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Communiqu&#233; de l'association Azemz (Boumaln Dades, Ouarzazate) suite &#224; l'interdiction qui leur a &#233;t&#233; signifi&#233;e par les autorit&#233;s marocaines de c&#233;l&#233;brer le nouvel an berb&#232;re. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Association Azemz&lt;/br&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Boumaln Dad&#232;s - Ouarzazate&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;COMMUNIQUE &lt;/B&gt;&lt;/BR&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Au moment o&#249; tous les Imazighens dans le monde entier se pr&#233;parent &#224; c&#233;l&#233;brer le nouvel an amazigh 2953, &#224; Boumalne Dades, l'association socioculturelle et sportive AZEMZ a &#233;t&#233; surprise par l'interdiction de son activit&#233; pr&#233;vue pour cette c&#233;l&#233;bration par le d&#233;l&#233;gu&#233; provincial de la jeunesse en collaboration avec les autorit&#233;s locales de Boumalne de Dades, selon une lettre adress&#233;e &#224; l'association par le directeur de la maison des jeunes. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;	Pour cela nous informons l'opinion publique nationale et internationale ce qui suit : &lt;/br&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Nous d&#233;non&#231;ons ces actes inacceptables auxquels les responsables doivent mettre fin. &lt;/br&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Nous assumons aux autorit&#233;s locales et provinciales les cons&#233;quences de cette r&#233;pression. &lt;/br&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Lever l'embargo &#233;conomique et culturel sur la r&#233;gion de Dades. &lt;/br&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Nous r&#233;affirmons une autre fois notre attachement aux revendications l&#233;gitimes du Mouvement Culturel Amazigh (MCA). &lt;/br&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Constitutionnaliser la langue et la culture amazighes et adopter le caract&#232;re latin comme notation convenable pour tamazight. &lt;/br&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Mettre fin &#224; l'interdiction des pr&#233;noms Amazighes. &lt;/br&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; Notre soutien absolu aux d&#233;l&#233;gu&#233;s de laarouch en Kabylie. &lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;le pr&#233;sident de l'association AZEMZ&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Boumaln n Dades, le 10 janvier 2003. &lt;/i&gt;&lt;/br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Conclusions du CERD sur le Maroc</title>
		<link>https://tamazgha.fr/Conclusions-du-CERD-sur-le-Maroc,678.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tamazgha.fr/Conclusions-du-CERD-sur-le-Maroc,678.html</guid>
		<dc:date>2003-04-16T22:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;EXAMEN DES RAPPORTS PR&#201;SENT&#201;S PAR LES &#201;TATS PARTIES CONFORM&#201;MENT &#192; L'ARTICLE 9 DE LA CONVENTION &lt;br class='autobr' /&gt; Observations finales du Comit&#233; pour l'&#233;limination de la discrimination raciale* &lt;br class='autobr' /&gt; Maroc &lt;br class='autobr' /&gt;
1. Le Comit&#233; a examin&#233; les quatorzi&#232;me, quinzi&#232;me et seizi&#232;me rapports p&#233;riodiques du Maroc, dus les 17 janvier 1998, 2000 et 2002 respectivement, soumis en un seul document [CERD/C/430/Add.1 et CERD/C/430/Add.1 (Suppl.)], &#224; ses 1554e et 1555e s&#233;ances tenues les 3 et 4 mars 2003 (CERD/C/SR.1554 et (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tamazgha.fr/-62eme-session-du-CERD-Nations-Unies-.html" rel="directory"&gt;62eme session du CERD (Nations Unies)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;EXAMEN DES RAPPORTS PR&#201;SENT&#201;S PAR LES &#201;TATS PARTIES CONFORM&#201;MENT &#192; L'ARTICLE 9 DE LA CONVENTION&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Observations finales du Comit&#233; pour l'&#233;limination de la discrimination raciale*&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Maroc&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;1. Le Comit&#233; a examin&#233; les quatorzi&#232;me, quinzi&#232;me et seizi&#232;me rapports p&#233;riodiques du Maroc, dus les 17 janvier 1998, 2000 et 2002 respectivement, soumis en un seul document [CERD/C/430/Add.1 et CERD/C/430/Add.1 (Suppl.)], &#224; ses 1554e et 1555e s&#233;ances tenues les 3 et 4 mars 2003 (CERD/C/SR.1554 et CERD/C/SR.1555). &#192; sa 1579e s&#233;ance, tenue le 20 mars 2003 (CERD/C/SR.1579), le Comit&#233; a adopt&#233; les conclusions suivantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;[|A. Introduction|]&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Le Comit&#233; accueille avec satisfaction les rapports soumis par l'&#201;tat partie ainsi que les renseignements compl&#233;mentaires apport&#233;s oralement par la d&#233;l&#233;gation et se f&#233;licite de la r&#233;gularit&#233; de l'&#201;tat partie dans la soumission de ces rapports. Le Comit&#233; a &#233;t&#233; encourag&#233; par le fait que le Gouvernement se soit fait repr&#233;senter par une d&#233;l&#233;gation nombreuse et de rang &#233;lev&#233; et ait apport&#233; des r&#233;ponses franches et constructives aux questions et commentaires exprim&#233;s par les membres du Comit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;[|B. Aspects positifs|]&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Le Comit&#233; accueille avec satisfaction la poursuite des efforts entrepris par l'&#201;tat partie pour promouvoir la culture des droits de l'homme, y compris les objectifs de la Convention, notamment dans le cadre de son programme national d'&#233;ducation aux droits de l'homme entrepris avec la coop&#233;ration du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH), qui a maintenant atteint sa phase finale. &lt;br class='autobr' /&gt;
4. Le Comit&#233; accueille &#233;galement avec satisfaction la cr&#233;ation, le 15 avril 2000, par le Minist&#232;re des droits de l'homme, en collaboration avec le HCDH et le Programme des Nations Unies pour le d&#233;veloppement (PNUD), d'un centre de documentation, d'information et de formation dans le domaine des droits de l'homme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Le Comit&#233; note avec int&#233;r&#234;t que le Conseil consultatif des droits de l'homme, institution nationale cr&#233;&#233;e en 1990, a fait l'objet en 2001 d'une r&#233;forme de ses attributions, de sa composition et de ses m&#233;thodes de travail, en vue d'accro&#238;tre son efficacit&#233; et son ind&#233;pendance conform&#233;ment aux &#171; Principes de Paris &#187; adopt&#233;s par l'Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale dans sa r&#233;solution 48/134.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Le Comit&#233; se f&#233;licite &#233;galement de la cr&#233;ation d'un m&#233;diateur d&#233;nomm&#233; Diwan Al Madhalim charg&#233; notamment de recevoir et d'examiner les plaintes soumises par les Marocains qui s'estiment l&#233;s&#233;s par une d&#233;cision ou un acte d'une autorit&#233; publique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. Le Comit&#233; note avec satisfaction l'attention accrue qui est accord&#233;e &#224; la culture amazighe et dont t&#233;moigne la cr&#233;ation, le 17 octobre 2001, par S. M. le Roi Mohammed VI, de l'Institut royal de la culture amazighe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. Le Comit&#233; accueille avec satisfaction les informations fournies par l'&#201;tat partie sur les r&#233;formes du Code des libert&#233;s publiques et du Code de la presse, et sur la r&#233;vision en cours du Code du travail, conform&#233;ment aux derni&#232;res conclusions du Comit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. Le Comit&#233; se f&#233;licite des d&#233;marches entreprises par l'&#201;tat partie en vue d'effectuer la d&#233;claration pr&#233;vue &#224; l'article 14 de la Convention et de ratifier l'amendement au paragraphe 6 de l'article 8 de la Convention.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;[|C. Sujets de pr&#233;occupation et recommandations|]&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. Tout en tenant compte des explications fournies par l'&#201;tat partie sur les difficult&#233;s rencontr&#233;es pour d&#233;terminer la composition ethnique de la population, le Comit&#233; note l'absence d'informations &#224; ce sujet, et appelle instamment l'&#201;tat partie &#224; donner des informations sur la composition ethnique de la population marocaine dans son prochain rapport, conform&#233;ment au paragraphe 8 des directives du Comit&#233;. &lt;br class='autobr' /&gt;
11. Le Comit&#233; invite l'&#201;tat partie &#224; lui fournir dans son prochain rapport des renseignements sur la mise en &#339;uvre des nouvelles dispositions du Code des libert&#233;s publiques relatives au droit d'association, qui pr&#233;voient le caract&#232;re ill&#233;gal de toute association incitant &#224; la discrimination raciale, et du Code de la presse, qui sanctionnent l'incitation &#224; la discrimination raciale, conform&#233;ment aux dispositions de l'article 4 de la Convention.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. Notant que le projet de r&#233;vision du Code p&#233;nal n'a toujours pas abouti, le Comit&#233; invite de nouveau l'&#201;tat partie &#224; mettre ce Code en conformit&#233; avec les dispositions de l'article 4 de la Convention.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. Le Comit&#233; demande &#224; l'&#201;tat partie d'inclure dans son prochain rapport des donn&#233;es statistiques sur les poursuites judiciaires intent&#233;es, et sur les peines inflig&#233;es dans les cas d'infractions relatives &#224; la discrimination raciale pour lesquels les dispositions pertinentes de la l&#233;gislation nationale ont &#233;t&#233; appliqu&#233;es. Le Comit&#233; rappelle &#224; l'&#201;tat partie que l'absence de plaintes ou d'actions judiciaires intent&#233;es par des victimes de discrimination raciale peut &#234;tre principalement l'indication d'une absence de l&#233;gislation sp&#233;cifique, ou d'une connaissance insuffisante des voies de recours existantes, ou d'une volont&#233; insuffisante de la part des autorit&#233;s de poursuivre de telles infractions. Le Comit&#233; demande &#224; l'&#201;tat partie d'assurer l'existence de dispositions appropri&#233;es dans la l&#233;gislation nationale et d'informer le public de toutes les voies de recours existantes dans le domaine de la discrimination raciale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. Le Comit&#233; invite l'&#201;tat partie &#224; reconsid&#233;rer la situation des Amazighs &#224; la lumi&#232;re des accords internationaux relatifs aux droits de l'homme, en vue de garantir aux membres de cette communaut&#233; l'exercice de leurs droits &#224; leur propre culture et &#224; l'usage de leur langue maternelle, et de pr&#233;server et d&#233;velopper leur identit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. Tout en prenant acte des r&#233;ponses fournies par la d&#233;l&#233;gation, le Comit&#233; souhaite que l'&#201;tat partie prenne les mesures appropri&#233;es afin que la pratique administrative interdisant l'inscription au registre de l'&#233;tat civil des pr&#233;noms amazighs soit abandonn&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. Le Comit&#233; est pr&#233;occup&#233; par les informations selon lesquelles certains membres d'associations amazighes ont &#233;t&#233; victimes de violations de leur droit &#224; la libert&#233; de r&#233;union et d'association.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. Le Comit&#233; recommande &#233;galement que des &#233;missions plus nombreuses en langue amazighe figurent dans les programmes des m&#233;dias publics.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18. Le Comit&#233; prend note de la volont&#233; exprim&#233;e par l'&#201;tat partie de fournir des renseignements sur les indicateurs socio&#233;conomiques relatifs &#224; la situation des Amazighs, des Noirs, des Sahraouis et des autres minorit&#233;s, et souhaite voir figurer de tels renseignements dans le prochain rapport p&#233;riodique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19. Le Comit&#233; note la soumission &#224; la Chambre des repr&#233;sentants de deux projets de loi en novembre 2002, l'un relatif &#224; &#171; l'entr&#233;e et au s&#233;jour des &#233;trangers au Royaume du Maroc, &#224; l'&#233;migration et l'immigration irr&#233;guli&#232;res &#187; et l'autre au terrorisme, et attire l'attention de l'&#201;tat partie sur la d&#233;claration qu'il a adopt&#233;e le 8 mars 2002 en ce qui concerne la discrimination raciale et les mesures de lutte contre le terrorisme (A/57/18, chap. XI, sect. C).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20. Le Comit&#233; recommande &#224; l'&#201;tat partie, lorsqu'il applique dans l'ordre juridique interne les dispositions de la Convention, en particulier celles des articles 2 &#224; 7, de tenir compte des passages pertinents de la D&#233;claration et du Programme d'action de Durban et de communiquer dans son prochain rapport p&#233;riodique des renseignements sur les plans d'action et autres mesures adopt&#233;s pour appliquer au niveau national la D&#233;claration et le Plan d'action de Durban.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21. Le Comit&#233; recommande &#224; l'&#201;tat partie de rendre ses rapports p&#233;riodiques publics d&#232;s qu'ils sont soumis et de diffuser de la m&#234;me mani&#232;re les conclusions du Comit&#233; dans les principales langues usit&#233;es au Maroc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22. Le Comit&#233; recommande &#224; l'&#201;tat partie de soumettre son dix-septi&#232;me rapport p&#233;riodique en m&#234;me temps que le dix-huiti&#232;me, attendu le 17 janvier 2006, et d'y aborder tous les points soulev&#233;s dans les pr&#233;sentes conclusions.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;* La cote CERD/C/No de la session/CO/... remplace d&#233;sormais la cote CERD/C/304/Add. ...&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div &lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Conclusions du Comit&#233; pour l'&#233;limination de la discrimination raciale : Morocco. 05/06/2003. &lt;br class='autobr' /&gt;
CERD/C/62/CO/5. (Concluding Observations/Comments)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Convention Abbreviation : CERD&lt;br class='autobr' /&gt;
COMIT&#201; POUR L'&#201;LIMINATION&lt;br class='autobr' /&gt;
DE LA DISCRIMINATION RACIALE&lt;br class='autobr' /&gt;
Soixante-deuxi&#232;me session&lt;br class='autobr' /&gt;
3-21 mars 2003&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>CERD conclusions on Morocco</title>
		<link>https://tamazgha.fr/CERD-conclusions-on-Morocco,679.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tamazgha.fr/CERD-conclusions-on-Morocco,679.html</guid>
		<dc:date>2003-04-16T22:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 9 OF THE CONVENTION &lt;br class='autobr' /&gt; Concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination* &lt;br class='autobr' /&gt; MOROCCO &lt;br class='autobr' /&gt; 1. The Committee considered the fourteenth, fifteenth and sixteenth periodic reports of Morocco, due on 17 January 1998, 2000 and 2002, respectively, submitted as one document (CERD/C/430/Add.1 and CERD/C/430/Add.1 (Suppl.)) at its 1554th and 1555th meetings CERD/C/SR.1554 and CERD/C/SR/1555), held on 3 (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tamazgha.fr/-62eme-session-du-CERD-Nations-Unies-.html" rel="directory"&gt;62eme session du CERD (Nations Unies)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 9 OF THE CONVENTION&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;Concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination*&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;MOROCCO&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;1. The Committee considered the fourteenth, fifteenth and sixteenth periodic reports of Morocco, due on 17 January 1998, 2000 and 2002, respectively, submitted as one document (CERD/C/430/Add.1 and CERD/C/430/Add.1 (Suppl.)) at its 1554th and 1555th meetings CERD/C/SR.1554 and CERD/C/SR/1555), held on 3 and 4 March 2003. At its 1579th meeting, held on 20 March 2003, (CERD/C/SR.1579), it adopted the following concluding observations.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;A. Introduction&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;2. The Committee welcomes the reports submitted by the State party and the additional information provided orally by the delegation. It commends the State party for its regularity in submitting reports. The Committee was encouraged by the fact that the Government was represented by a large, high-level delegation and that it provided frank and constructive responses to Committee members' questions and comments.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;B. Positive aspects&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;3. The Committee welcomes the State party's continued efforts to promote the culture of human rights, including the objectives of the Convention, particularly in the context of its national human rights education programme, which was launched in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and is now in its final stage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. The Committee also welcomes the establishment on 15 April 2000, by the Ministry of Human Rights, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Development Programme (UNDP), of a human rights documentation, information and training centre (CFIFDH).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. The Committee notes with interest that the powers, composition and working methods of the Consultative Council on Human Rights, a national institution established in 1990, were amended in 2001 in order to enhance the Council's efficiency and independence in keeping with the &#034;Paris Principles&#034; endorsed by the United Nations General Assembly (A/RES/48/134).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. The Committee also welcomes the establishment of an Ombudsman, known as the Diwan Al Madhalim, which is required, inter alia, to receive and consider complaints submitted by Moroccan citizens who consider themselves harmed by a decision or action taken by a State authority.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. The Committee notes with satisfaction the increased attention being paid to the Amazigh culture, as illustrated by the establishment by His Majesty King Mohammed VI of the Royal Institute of Amazigh Culture (IRCAM) on 17 October 2001.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. The Committee welcomes the information provided by the State party on the amendments to the Code of Public Freedoms and the Press Code and on the on-going revision of the Labour Code, as requested by the Committee in its previous concluding observations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. The Committee welcomes the steps taken by the State party to make the declaration provided for in article 14 of the Convention and ratify the amendment to article 8, paragraph 6, of the Convention.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;C. Concerns and recommendations&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;10. While taking into account the State party's explanations concerning the difficulties encountered in determining the ethnic composition of the population, the Committee notes that information on this point is still lacking, and urges the State party to provide information on the ethnic characteristics of the population of Morocco in its next report, in accordance with paragraph 8 of the Committee's guidelines.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. The Committee invites the State party to provide information in its next report on the implementation of the provisions of the Code of Public Freedoms concerning the right of association, according to which any association inciting racial discrimination shall be considered unlawful, and of the Press Code punishing incitement to racial discrimination, in accordance with the provisions of article 4.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. Noting that the draft revision of the Penal Code has still not been completed, the Committee repeats its request to the State party to bring the Code into line with article 4 of the Convention.&lt;br class='autobr' /&gt;
13. The Committee requests that the State party include in its next periodic report statistical information on prosecutions launched, and penalties imposed, in cases of offences which relates to racial discrimination, and where the relevant provisions of the existing domestic legislation have been applied. The Committee reminds the State party that the mere absence of complaints and legal action by victims of racial discrimination may be mainly an indication of the absence of relevant specific legislation, or of a lack of awareness of availability of legal remedies, or of the insufficient will by the authorities to prosecute. The Committee requests the State party to ensure that appropriate provisions are available in national legislation, and to inform the public about all legal remedies, in the field of racial discrimination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. The Committee invites the State party to review the situation of the Amazigh component of the population in keeping with international human rights agreements so as to ensure that members of the Amazigh community can exercise their rights to their own culture, the use of their own language and the preservation and development of their own identity.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. While noting the replies provided by the delegation, the Committee requests the State party to take appropriate steps to put an end to the administrative practice of prohibiting the entering of Amazigh first names in the civil register.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. The Committee is concerned at reports that members of Amazigh associations have suffered violations of the right to freedom of assembly and association.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. The Committee also recommends that more programmes in Amazigh be included in public broadcast media.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18. The Committee notes that the State party has expressed a willingness to provide information on socio-economic indicators relating to the situation of the Amazigh, Blacks Sahraouis and other minorities and would like to see such information included in the State party's next report.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19. The Committee notes the submission by the State party to the House of Representatives of two bills in November 2002 : one relating to &#034;foreigners' entry into and residence in the Kingdom of Morocco, illegal immigration and emigration&#034;, and the other to terrorism, and draws its attention to the statement on racial discrimination and counter-terrorism measures adopted by the Committee on 8 March 2002 (A/57/18, paragraph 514).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20. The Committee recommends the State party to take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in the domestic legal order, in particular in respect of articles 2 to 7 of the Convention, and to include in its next periodic report information on action plans and other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21. The Committee recommends the State party to publish its periodic reports at the time they are submitted and, in the same way, to publicize the Committee's conclusions in the main languages used in the country.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22. The Committee recommends the State party to submit its seventeenth and eighteenth reports in a single document, due on 17 January 2006, responding to all the points raised in these concluding observations.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;*Please note that the symbol CERD/C/Session No./CO/... replaces the previous symbol CERD/C/304/Add...&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div &lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination : Morocco. 21/03/2003. &lt;br class='autobr' /&gt;
CERD/C/62/CO/5. (Concluding Observations/Comments)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Convention Abbreviation : CERD&lt;br class='autobr' /&gt;
UNEDITED VERSION&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;COMMITTEE ON THE ELIMINATION&lt;br class='autobr' /&gt;
OF RACIAL DISCRIMINATION&lt;br class='autobr' /&gt;
Sixty-second session&lt;br class='autobr' /&gt;
3-21 March 2003&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Rapport du Maroc</title>
		<link>https://tamazgha.fr/Rapport-du-Maroc,681.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tamazgha.fr/Rapport-du-Maroc,681.html</guid>
		<dc:date>2003-04-16T22:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;EXAMEN DES RAPPORTS PR&#201;SENT&#201;S PAR LES &#201;TATS PARTIES CONFORM&#201;MENT &#192; L'ARTICLE 9 DE LA CONVENTION &lt;br class='autobr' /&gt; Seizi&#232;mes rapports p&#233;riodiques des &#201;tats parties devant &#234;tre pr&#233;sent&#233;s en 2002 &lt;br class='autobr' /&gt; Additif &lt;br class='autobr' /&gt;
Maroc*[3 janvier 2003] &lt;br class='autobr' /&gt; Introduction &lt;br class='autobr' /&gt; 1. Le Royaume du Maroc soumet au Comit&#233; pour l'&#233;limination de la discrimination raciale les informations compl&#233;mentaires ci-apr&#232;s. &lt;br class='autobr' /&gt;
I. Conseil consultatif des droits de l'homme et Diwan Al Madhalim &lt;br class='autobr' /&gt; 2. Conscient de la n&#233;cessit&#233; de renforcer les institutions (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tamazgha.fr/-62eme-session-du-CERD-Nations-Unies-.html" rel="directory"&gt;62eme session du CERD (Nations Unies)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;EXAMEN DES RAPPORTS PR&#201;SENT&#201;S PAR LES &#201;TATS PARTIES CONFORM&#201;MENT &#192; L'ARTICLE 9 DE LA CONVENTION&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;Seizi&#232;mes rapports p&#233;riodiques des &#201;tats parties devant &#234;tre pr&#233;sent&#233;s en 2002&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Additif&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Maroc*[3 janvier 2003]&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt; Introduction&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;1. Le Royaume du Maroc soumet au Comit&#233; pour l'&#233;limination de la discrimination raciale les informations compl&#233;mentaires ci-apr&#232;s.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;I. Conseil consultatif des droits de l'homme et Diwan Al Madhalim&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;2. Conscient de la n&#233;cessit&#233; de renforcer les institutions existantes, le roi Mohammed VI a pr&#233;sid&#233;, le 10 d&#233;cembre 2002, &#224; l'occasion de la Journ&#233;e internationale des droits de l'homme, la c&#233;r&#233;monie de nomination et d'installation des nouveaux membres du Conseil consultatif des droits de l'homme (CCDH) et du wali de Diwan Al Madhalim.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Institution d&#233;di&#233;e &#224; la protection des droits et de la dignit&#233; des citoyens, le CCDH est l'un des &#233;l&#233;ments d'une structure initi&#233;e sous l'impulsion de feu le roi Hassan II et de son successeur le roi Mohammed VI pour doter le Maroc de garde-fous &#224; m&#234;me de pr&#233;server les citoyens contre toute atteinte &#224; leurs droits l&#233;gitimes, quelle qu'en soit l'origine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &#192; ses d&#233;buts, le CCDH s'est essentiellement attach&#233; &#224; r&#233;gler les questions rest&#233;es en suspens en mati&#232;re de droits de l'homme. Actuellement, la composition pluraliste du CCDH, form&#233; essentiellement de repr&#233;sentants de la soci&#233;t&#233; civile et politique r&#233;pondant aux exigences requises et investis d'un pouvoir d&#233;lib&#233;ratif, est de nature &#224; garantir son ind&#233;pendance et lui permettre de contribuer &#224; l'&#233;largissement du champ du dialogue entre les divers partenaires. Il a r&#233;solument pour mission de consacrer d&#233;finitivement les droits de l'homme. Il regroupe actuellement des personnalit&#233;s &#233;minentes propos&#233;es et choisies sur la base de leur impartialit&#233;, de leur probit&#233; morale, de leur comp&#233;tence intellectuelle, de leur attachement sinc&#232;re aux droits de l'homme et de leur apport manifeste &#224; la consolidation de ces droits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5. Les engagements du Maroc en mati&#232;re de protection des droits de l'homme, confort&#233;s par le pluralisme du CCDH, l'&#233;largissement de ses comp&#233;tences et attributions, le renforcement de son ind&#233;pendance et de son autonomie administrative et financi&#232;re, la rationalisation de sa gestion et de son mode de fonctionnement, la publication de ses actes, ainsi que l'attribution d'un statut de membres consultatifs aux repr&#233;sentants de l'ex&#233;cutif sont de nature &#224; octroyer au Conseil consultatif le titre de garant de l'inviolabilit&#233; des droits de l'homme dans le pays.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Ainsi, le CCDH doit, entre autres, &#233;tablir un rapport annuel sur l'&#233;tat des droits de l'homme, dresser un bilan annuel de son action, fixer les objectifs de travail pour l'ann&#233;e suivante et donner un avis sur le rapport annuel &#233;tabli par Diwan Al Madhalim. Il est aussi tenu d'examiner les cas de violation des droits de l'homme qui lui sont soumis, de pr&#233;senter aux autorit&#233;s comp&#233;tentes les propositions et recommandations qui s'imposent, d'&#233;tudier et de donner son avis sur les projets de textes l&#233;gislatifs et r&#233;glementaires qui lui sont confi&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. Par ailleurs, la cr&#233;ation d'un prix annuel des droits de l'homme, qui sera attribu&#233;, sur proposition du CCDH, &#224; la personnalit&#233; ou l'organisation nationale ou &#233;trang&#232;re qui m&#233;rite d'en &#234;tre le r&#233;cipiendaire, illustre la volont&#233; royale d'encourager les initiatives et les nobles actions dans ce domaine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. En ce qui concerne Diwan Al Madhalim, le roi a annonc&#233;, &#224; la m&#234;me occasion, la nomination d'un wali &#224; sa t&#234;te. Cet instrument extrajudiciaire recevra les plaintes imputables &#224; des situations incompatibles avec les imp&#233;ratifs d'&#233;quit&#233; concernant les pr&#233;judices des usagers des services publics. Il examinera en toute &#233;quit&#233; les dol&#233;ances et traduira la volont&#233; du Maroc de renforcer la synergie entre l'autorit&#233; et le citoyen, dans le respect total des r&#232;gles garantissant la primaut&#233; du droit et de l'&#233;quit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;II. Libert&#233;s publiques et Code de la presse&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;9. Toujours en vue de consolider l'&#233;tat de droit, le roi Mohammed VI a fait de l'&#233;largissement de l'espace des libert&#233;s un chantier tout aussi prioritaire, comme en t&#233;moignent la r&#233;forme et l'actualisation du Code des libert&#233;s publiques, relatif &#224; la cr&#233;ation des associations, aux rassemblements publics et &#224; la presse.&lt;br class='autobr' /&gt;
10. Ainsi, la loi no 76-00, modifiant et compl&#233;tant le dahir no 1-58-37 du 3 joumada 11 378 (15 novembre 1958) relatif aux rassemblements publics, vise en particulier &#224; renforcer les libert&#233;s de rassemblement, de r&#233;union et d'expression, &#224; simplifier les proc&#233;dures administratives et &#224; supprimer ou r&#233;duire les sanctions privatives de libert&#233; &#224; la faveur des amendes. Elle vise &#233;galement &#224; mettre en place de nouvelles r&#232;gles garantissant la transparence, l'honn&#234;tet&#233; et la l&#233;galit&#233; dans la diversification des ressources financi&#232;res, internes et externes, des intervenants associatifs, renfor&#231;ant le r&#244;le du pouvoir judiciaire dans le contr&#244;le de la l&#233;galit&#233; des d&#233;cisions administratives, motiv&#233;es par la force de la loi, pr&#233;servant la sacralit&#233; des constantes nationales, tout en veillant &#224; la conformit&#233; de leur action avec les dispositions des instruments internationaux des droits de l'homme, pour bannir le racisme, la haine, la violence, la discrimination religieuse ou ethnique et les atteintes &#224; la libert&#233; d'autrui.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;III. &#194;ge du vote&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;11. Convaincu que la jeunesse marocaine donnera une puissante impulsion &#224; la citoyennet&#233; responsable et apportera du sang neuf &#224; la pratique d&#233;mocratique et pour concr&#233;tiser son aspiration de voir la jeunesse marocaine s'investir massivement dans la r&#233;alisation d'un projet de soci&#233;t&#233; d&#233;mocratique moderniste, le roi a annonc&#233;, le 10 d&#233;cembre 2002, sa volont&#233; d'abaisser l'&#226;ge du vote &#224; 18 ans (au lieu de 20 ans) et a invit&#233; le Gouvernement &#224; prendre les dispositions n&#233;cessaires &#224; cet effet.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;IV. Code &#233;lectoral&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;12. Le 2 janvier 2003, le Conseil de gouvernement a adopt&#233; les textes relatifs &#224; la r&#233;vision des lois &#233;lectorales, dont les dispositions doivent servir de base juridique aux &#233;lections communales pr&#233;vues en juin 2003. Ces textes introduisent plusieurs nouveaut&#233;s, notamment des amendements relatifs &#224; la loi organique de la Chambre des repr&#233;sentants, concernant entre autres l'utilisation du bulletin unique, l'annulation de la couleur et son remplacement par des symboles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. Le nombre de communes restera inchang&#233; (1 547, dont 249 urbaines et 1 298 rurales). La formule retenue vise &#224; appliquer le mode de scrutin de liste aux communes urbaines et le scrutin uninominal aux collectivit&#233;s rurales. La distinction sera faite selon la taille de la population. Ainsi, les communes de moins de 25 000 habitants voteront selon le suffrage uninominal, celles de plus de 25 000 habitants selon le scrutin de liste &#224; la proportionnelle.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;V. La Culture des droits de l'homme&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;14. Le principe de non-discrimination est consacr&#233; dans la Constitution et la diffusion de la culture des droits de l'homme conna&#238;t un grand dynamisme au Maroc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. Le 15 avril 2000, dans le cadre de la promotion des droits de l'homme et de la consolidation de l'&#233;tat de droit, le Minist&#232;re des droits de l'homme, en collaboration avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et le Programme des Nations Unies pour le d&#233;veloppement (PNUD), a cr&#233;&#233; le Centre de documentation, d'information et de formation en droits de l'homme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. Le Centre a pour principale mission d'accompagner les r&#233;formes en cours dans divers secteurs de la soci&#233;t&#233; marocaine en mati&#232;re de droits de l'homme. Il veille &#224; l'&#233;tablissement de relations d'&#233;change et de coop&#233;ration avec les organismes et institutions oeuvrant pour la promotion des droits de l'homme aux niveaux national, r&#233;gional et international. &#192; ce titre, le Centre a organis&#233; plusieurs sessions de formation et des s&#233;minaires destin&#233;s &#224; un large public (fonctionnaires de l'&#201;tat, personnel de l'administration p&#233;nitentiaire, juristes, soci&#233;t&#233; civile, etc.).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. Parmi les sessions de formation et s&#233;minaires organis&#233;s par le Centre on peut citer :&lt;br class='autobr' /&gt;
Une session de formation en collaboration avec l'administration p&#233;nitentiaire sur &#171; La nouvelle l&#233;gislation p&#233;nitentiaire marocaine et les normes internationales de traitement des d&#233;tenus &#187;, &#224; Rabat, du 22 au 24 janvier 2001 (destin&#233;e aux cadres et responsables des prisons) ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Une session de formation sur &#171; M&#233;dia audiovisuel et droits de l'homme &#187; en collaboration avec le Centre culturel britannique, &#224; Marrakech, du 2 au 4 avril 2001 ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Un s&#233;minaire sur &#171; Conventions internationales et droit interne : lecture dans la jurisprudence marocaine &#187; en collaboration avec le Minist&#232;re de la Justice, &#224; Rabat, du 19 au 21 octobre 2001 ; &lt;br class='autobr' /&gt;
Une session de formation sur &#171; Les m&#233;canismes internationaux de protection des droits de l'homme, &#224; Casablanca, du 1er au 3 novembre 2001 ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Une session de formation sur &#171; M&#233;dia et droits de l'homme &#187; en collaboration avec l'Institut arabe des droits de l'homme, &#224; Casablanca, du 8 au 14 novembre 2001 ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Une session de formation sur &#171; Les principales techniques de m&#233;diation et de r&#233;solution des conflits dans le domaine social &#187; en collaboration avec l'organisation internationale Search for Common Ground, &#224; Rabat, du 18 au 20 janvier 2002 ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Une session de formation sur &#171; La documentation et l'information dans le domaine des droits de l'homme &#187; en collaboration avec l'Institut arabe des droits de l'homme, &#224; Rabat, du 11 au 13 f&#233;vrier 2002 ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Un s&#233;minaire sur &#171; La m&#233;decine carc&#233;rale et les droits de l'homme &#187; en collaboration avec Amnesty International, &#224; Rabat, le 6 avril 2002 ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Une session de formation sur &#171; Les pays arabes face aux m&#233;canismes internationaux de protection des droits de l'homme &#187; en collaboration avec l'Institut arabe des droits de l'homme, en juin 2002 ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Un s&#233;minaire sur &#171; Le r&#244;le du Parlement dans la protection des droits de l'homme &#187;, en juillet 2002 ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Une session de formation sur &#171; La m&#233;decine l&#233;gale et les droits de l'homme &#187;, en octobre 2002 ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Un S&#233;minaire sur &#171; Magistrature et m&#233;dia &#187;, en d&#233;cembre 2002.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;18. Le Centre de documentation, d'information et de formation en droits de l'homme joue &#233;galement un r&#244;le de diffusion de l'information en la mati&#232;re aupr&#232;s de la soci&#233;t&#233; civile. &#192; cet &#233;gard, on peut citer les publications suivantes :&lt;br class='autobr' /&gt;
Les normes internationales de traitement des d&#233;tenus (d&#233;cembre 2000) ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Le Maroc et les instruments internationaux des droits de l'homme (d&#233;cembre 2000) ;&lt;br class='autobr' /&gt;
La Convention sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination &#224; l'&#233;gard des femmes (brochure) ;&lt;br class='autobr' /&gt;
La Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale (brochure &#224; para&#238;tre).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;19. Le Royaume du Maroc a intensifi&#233; ses efforts pour promouvoir la culture des droits de l'homme. En vue d'enraciner les fondements et les valeurs des droits de l'homme dans le tissu social, l'&#233;cole est apparue comme le moyen ad&#233;quat &#224; m&#234;me de v&#233;hiculer ces normes et d'&#339;uvrer pour qu'elles deviennent une pratique quotidienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;20. &#192; cet &#233;gard, le Minist&#232;re des droits de l'homme, en collaboration avec le Minist&#232;re de l'&#233;ducation nationale, a introduit les droits de l'homme dans le cursus scolaire, par le biais du Programme national d'&#233;ducation aux droits de l'homme, dont l'&#233;laboration et la mise en &#339;uvre ont fait l'objet de plusieurs &#233;tapes :&lt;br class='autobr' /&gt;
Au pr&#233;alable, une op&#233;ration de d&#233;pouillement des manuels scolaires des id&#233;es, strat&#233;gies et clich&#233;s contraires aux droits de l'homme et d'introduction de notions visant &#224; renforcer la culture des droits de l'homme a permis la r&#233;vision de plus de 120 manuels.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La formation a constitu&#233; un volet important de ce programme. Entre 1999 et 2002, une commission mixte, compos&#233;e de membres du Minist&#232;re des droits de l'homme et du Minist&#232;re de l'&#233;ducation nationale, a organis&#233; plus de 100 sessions de formation, avec la contribution du Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme.&lt;br class='autobr' /&gt;
Ces sessions de formation ont concern&#233; dans un premier temps quatre acad&#233;mies, pour s'&#233;tendre progressivement &#224; l'ensemble des 16 acad&#233;mies du Royaume.&lt;br class='autobr' /&gt;
Au cours de l'ann&#233;e scolaire 2000/2001, le programme national a &#233;t&#233; exp&#233;riment&#233; au niveau d'un &#233;chantillon repr&#233;sentatif d'&#233;tablissements scolaires &#224; travers le pays. La g&#233;n&#233;ralisation progressive du Programme a d&#233;but&#233; &#224; partir de l'ann&#233;e scolaire 2002/2003, suite &#224; la signature d'une convention entre le Minist&#232;re des droits de l'homme et le Minist&#232;re de l'&#233;ducation nationale, et ce, le 10 d&#233;cembre 2001, &#224; l'occasion de la Journ&#233;e internationale des droits de l'homme.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pour ce faire, des fiches p&#233;dagogiques ont &#233;t&#233; pr&#233;par&#233;es, portant sur les cinq principales mati&#232;res, &#224; savoir histoire, g&#233;ographie, langues arabe et fran&#231;aise, pens&#233;e musulmane et &#233;ducation civique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;21. Consid&#233;rant l'&#233;ducation comme le moyen privil&#233;gi&#233; pour parvenir &#224; une meilleure diffusion de la culture des droits de l'homme, le Minist&#232;re des droits de l'homme a cr&#233;&#233;, en avril 1996, en coop&#233;ration avec le Minist&#232;re de l'enseignement sup&#233;rieur et l'Organisation des Nations Unies pour l'&#233;ducation, la science et la culture (UNESCO), une chaire UNESCO pour l'enseignement des droits de l'homme &#224; l'Universit&#233; Mohammed VI &#224; Rabat, et &#224; l'Universit&#233; Mohammed Ier &#224; Oujda, pour l'&#233;ducation &#224; la paix. En outre, une convention de partenariat a &#233;t&#233; sign&#233;e entre le Minist&#232;re des droits de l'homme et la chaire UNESCO pour &#171; La femme et ses droits &#187;, codirig&#233;e par la Facult&#233; des sciences juridiques, &#233;conomiques et sociales Souissi &#224; Rabat et la Facult&#233; des lettres et sciences humaines ibn-Tofail &#224; K&#233;nitra.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;22. Les efforts d&#233;ploy&#233;s par le Marc pour consolider l'&#233;tat de droit trouvent un &#233;cho favorable &#224; l'&#233;tranger et aupr&#232;s de nombreux cercles internationaux. La d&#233;cision d'Amnesty International de tenir son congr&#232;s international au Maroc et l'organisation de la Conf&#233;rence r&#233;gionale sur l'&#233;ducation aux droits de l'homme dans les pays arabes, en collaboration avec l'UNESCO et le PNUD, sont des signaux tr&#232;s forts &#224; cet &#233;gard.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;23. Cette intense activit&#233; en mati&#232;re d'&#233;ducation aux droits de l'homme a &#233;t&#233; renforc&#233;e par la conclusion et la signature de diff&#233;rentes conventions de partenariat avec des organisations non gouvernementales ainsi que des centres &#233;trangers &#339;uvrant dans le domaine des droits de l'homme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;24. Ainsi, on souligne, entre autres, la signature d'une convention de partenariat entre le Minist&#232;re des droits de l'homme et l'Association d&#233;mocratique des femmes du Maroc, avec Amnesty International en mati&#232;re d'&#233;ducation aux droits de l'homme ainsi qu'avec l'Institut arabe des droits de l'homme (Tunisie).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;25. L'ensemble des r&#233;alisations susmentionn&#233;es renforce les efforts entrepris par le Maroc en mati&#232;re de diffusion de la culture des droits de l'homme depuis le d&#233;but des ann&#233;es 90. On rappelle &#224; ce titre l'enseignement des droits de l'homme dans les instituts de formation des cadres charg&#233;s d'ex&#233;cuter la loi tels que l'Institut national d'&#233;tudes judiciaires, l'&#233;cole de perfectionnement du Minist&#232;re de l'int&#233;rieur, l'&#233;cole de perfectionnement de la gendarmerie royale, l'Acad&#233;mie royale militaire et l'Institut royal de police.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;26. Le Maroc, soucieux de lutter contre toutes formes de discrimination, a cr&#233;&#233;, dans le cadre du suivi de la D&#233;claration et du Plan d'action de Durban adopt&#233;s par la Conf&#233;rence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la x&#233;nophobie et l'intol&#233;rance qui y est associ&#233;e, le Centre des droits des migrants &#224; l'initiative du Minist&#232;re des droits de l'homme, en coop&#233;ration avec l'Office des migrations internationales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;27. Les objectifs du Centre des droits des migrants sont les suivants :&lt;br class='autobr' /&gt;
Consolidation du respect des droits des migrants sans distinction li&#233;e au sexe, &#224; l'origine ethnique, sociale ou toute autre situation ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Renforcement des capacit&#233;s institutionnelles du Gouvernement marocain en mati&#232;re des droits de l'homme des migrants ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Soutien &#224; la formation des experts en mati&#232;re de d&#233;fense des droits de l'homme des migrants ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Assistance juridique aux migrants ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Sensibilisation des migrants et du public aux diff&#233;rentes questions relatives &#224; la migration ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Promotion de la recherche et des &#233;tudes permettant l'identification des probl&#232;mes et des obstacles &#224; une meilleure int&#233;gration des migrants et des diff&#233;rentes formes de leurs droits ;&lt;br class='autobr' /&gt;
Participation effective aux colloques, s&#233;minaires et autres activit&#233;s relatives &#224; la migration, aux niveaux national, r&#233;gional et international ;&lt;br class='autobr' /&gt;
D&#233;veloppement de partenariats et de coop&#233;ration avec les institutions comp&#233;tentes en mati&#232;re migratoire, aux niveaux national, r&#233;gional et international.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;28. En guise de conclusion, on souligne que le Maroc est dot&#233; d'une population arabophone et berb&#233;rophone unie dans une communaut&#233; de foi musulmane et d'appartenance nationale qui transcende toute autre consid&#233;ration.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;* Le pr&#233;sent document contient les quatorzi&#232;me, quinzi&#232;me et seizi&#232;me rapports p&#233;riodiques du Maroc, pr&#233;sent&#233;s en un seul document, qui devaient &#234;tre soumis les 17 janvier 1998, 2000 et 2002, respectivement. Pour les douzi&#232;me et treizi&#232;me rapports p&#233;riodiques du Maroc, pr&#233;sent&#233;s en un seul document, et les comptes rendus des s&#233;ances que le Comit&#233; a consacr&#233;s &#224; leur examen, voir les documents CERD/C/298/Add.4 et CERD/C/SR.1282 et 1283.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les renseignements communiqu&#233;s par le Maroc conform&#233;ment aux directives unifi&#233;es concernant la premi&#232;re partie des rapports des &#201;tats parties figurent dans le document de base HRI/CORE/1/Add.23/Rev.1 et Corr.1.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div &lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;Seizi&#232;mes rapports p&#233;riodiques des &#201;tats parties devant &#234;tre pr&#233;sent&#233;s en 2002 : Morocco. 17/02/2003. &lt;br class='autobr' /&gt;
CERD/C/430/Add.1. (State Party Report)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Convention Abbreviation : CERD&lt;br class='autobr' /&gt;
COMIT&#201; POUR L'&#201;LIMINATION DE&lt;br class='autobr' /&gt;
LA DISCRIMINATION RACIALE&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Rapport de la Tunisie au CERD</title>
		<link>https://tamazgha.fr/Rapport-de-la-Tunisie-au-CERD,682.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tamazgha.fr/Rapport-de-la-Tunisie-au-CERD,682.html</guid>
		<dc:date>2003-04-16T22:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Dix-septi&#232;me rapport p&#233;riodique que les &#201;tats parties devaient soumettre en 2000.
&lt;br class='autobr' /&gt;
Additif
&lt;br class='autobr' /&gt;
TUNISIE*
&lt;br class='autobr' /&gt;
[5 juillet 2002] &lt;br class='autobr' /&gt;
Rapport de la Tunisie pr&#233;sent&#233; au CERD &#224; l'occasion de sa 62&#232;me session tenue &#224; Gen&#232;ve au mois de mars 2003. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le pr&#233;sent document contient les treizi&#232;me, quatorzi&#232;me, quinzi&#232;me, seizi&#232;me et dix-septi&#232;me rapports p&#233;riodiques de la Tunisie, pr&#233;sent&#233;s en un seul document, qui devaient &#234;tre soumis respectivement les 4 janvier 1994, 1996, 1998, 2000. Pour le douzi&#232;me (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tamazgha.fr/-62eme-session-du-CERD-Nations-Unies-.html" rel="directory"&gt;62eme session du CERD (Nations Unies)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;Dix-septi&#232;me rapport p&#233;riodique que les &#201;tats parties devaient soumettre en 2000.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Additif&lt;br class='autobr' /&gt;
TUNISIE*&lt;br class='autobr' /&gt;
[5 juillet 2002]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rapport de la Tunisie pr&#233;sent&#233; au CERD &#224; l'occasion de sa 62&#232;me session tenue &#224; Gen&#232;ve au mois de mars 2003.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_420 spip_document spip_documents spip_document_file spip_documents_left spip_document_left spip_document_avec_legende' data-legende-len=&#034;17&#034; data-legende-lenx=&#034;&#034;
&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt;
&lt;a href='https://tamazgha.fr/IMG/Rapport-Tunisie-CERD-2003.doc' class=&#034; spip_doc_lien&#034; title='Word - 135 kio' type=&#034;application/msword&#034;&gt;&lt;img src='https://tamazgha.fr/local/cache-vignettes/L64xH64/doc-d03fe.svg?1774397442' width='64' height='64' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;figcaption class='spip_doc_legende'&gt; &lt;div class='spip_doc_titre '&gt;&lt;strong&gt;Rapport-Tunisie
&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Le pr&#233;sent document contient les treizi&#232;me, quatorzi&#232;me, quinzi&#232;me, seizi&#232;me et dix-septi&#232;me rapports p&#233;riodiques de la Tunisie, pr&#233;sent&#233;s en un seul document, qui devaient &#234;tre soumis respectivement les 4 janvier 1994, 1996, 1998, 2000. Pour le douzi&#232;me rapport p&#233;riodique de la Tunisie et les comptes rendus analytiques des s&#233;ances du Comit&#233; au cours desquelles ce rapport a &#233;t&#233; examin&#233;, voir les documents CERD/C/226/Add.10 et CERD/C/SR.1016 ?1017. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On se r&#233;f&#233;rera aussi utilement au document de base constituant la premi&#232;re partie des rapports des &#201;tats parties (HRI/CORE/1/Add.46 du 8 juin 1994).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Conclusions du CERD sur la Tunisie</title>
		<link>https://tamazgha.fr/Conclusions-du-CERD-sur-la-Tunisie,683.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tamazgha.fr/Conclusions-du-CERD-sur-la-Tunisie,683.html</guid>
		<dc:date>2003-04-16T22:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;EXAMEN DES RAPPORTS PR&#201;SENT&#201;S PAR LES &#201;TATS PARTIES CONFORM&#201;MENT &#192; L'ARTICLE 9 DE LA CONVENTION &lt;br class='autobr' /&gt; Conclusions du Comit&#233; pour l'&#233;limination de la discrimination raciale* &lt;br class='autobr' /&gt; Tunisie &lt;br class='autobr' /&gt; 1. Le Comit&#233; a examin&#233; les treizi&#232;me &#224; dix-septi&#232;me rapports p&#233;riodiques de la Tunisie, pr&#233;sent&#233;s en un document unique (CERD/C/431/Add.4), &#224; ses 1560e et 1561e s&#233;ances (CERD/C/SR.1560 et 1561), tenues les 6 et 7 mars 2003. &#192; sa 1575e s&#233;ance, tenue le 18 mars 2003 (CERD/C/SR.1575), il a adopt&#233; les observations (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tamazgha.fr/-62eme-session-du-CERD-Nations-Unies-.html" rel="directory"&gt;62eme session du CERD (Nations Unies)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;EXAMEN DES RAPPORTS PR&#201;SENT&#201;S PAR LES &#201;TATS PARTIES CONFORM&#201;MENT &#192; L'ARTICLE 9 DE LA CONVENTION&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Conclusions du Comit&#233; pour l'&#233;limination de la discrimination raciale* &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Tunisie&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/center&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;1. Le Comit&#233; a examin&#233; les treizi&#232;me &#224; dix-septi&#232;me rapports p&#233;riodiques de la Tunisie, pr&#233;sent&#233;s en un document unique (CERD/C/431/Add.4), &#224; ses 1560e et 1561e s&#233;ances (CERD/C/SR.1560 et 1561), tenues les 6 et 7 mars 2003. &#192; sa 1575e s&#233;ance, tenue le 18 mars 2003 (CERD/C/SR.1575), il a adopt&#233; les observations finales suivantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;A. Introduction&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Le Comit&#233; accueille favorablement les treizi&#232;me &#224; dix-septi&#232;me rapports p&#233;riodiques, pr&#233;sent&#233;s en un document unique, ainsi que les compl&#233;ments d'information fournis par la d&#233;l&#233;gation de l'&#201;tat partie durant son expos&#233; oral, et se f&#233;licite de l'opportunit&#233; qui lui est offerte de poursuivre le dialogue avec l'&#201;tat partie. &lt;br class='autobr' /&gt;
3. Le Comit&#233; note toutefois que, en d&#233;pit de ses pr&#233;c&#233;dentes observations &#224; cet &#233;gard, il contient encore presque exclusivement des informations sur la l&#233;gislation adopt&#233;e pour donner effet &#224; la Convention et ne donne pas suffisamment de renseignements sur la question de savoir dans quelle mesure les individus b&#233;n&#233;ficient concr&#232;tement de la protection offerte par la Convention.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;B. Aspects positifs&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. Le Comit&#233; note avec satisfaction qu'en application de l'article 32 de la Constitution les instruments internationaux ratifi&#233;s par l'&#201;tat partie, y compris la Convention internationale sur l'&#233;limination de toutes les formes de discrimination raciale, ont une autorit&#233; sup&#233;rieure &#224; celle des normes du droit interne de l'&#201;tat partie et peuvent &#234;tre invoqu&#233;s directement devant les tribunaux. &lt;br class='autobr' /&gt;
5. Le Comit&#233; salue les efforts d&#233;ploy&#233;s par l'&#201;tat partie dans le domaine de l'enseignement des droits de l'homme, y compris sa campagne en faveur des principes de tol&#233;rance et de respect conform&#233;ment &#224; l'article 7 de la Convention, et se f&#233;licite de la cr&#233;ation d'une commission nationale pour l'&#233;ducation en mati&#232;re de droits de l'homme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. Le Comit&#233; se f&#233;licite des mesures prises dans le domaine &#233;conomique et social, qui ont favoris&#233; la croissance &#233;conomique et une r&#233;duction importante de la pauvret&#233;. Il note avec int&#233;r&#234;t la mise en place d'un fonds de solidarit&#233; nationale visant &#224; combattre la pauvret&#233; et la marginalisation, ainsi que la cr&#233;ation d'une banque nationale de solidarit&#233;, dont il salue les r&#233;sultats obtenus jusqu'ici. Il prend &#233;galement note des progr&#232;s accomplis en vue d'assurer l'&#233;galit&#233; des hommes et des femmes dans la soci&#233;t&#233; tunisienne, ainsi que le respect de la libert&#233; religieuse, dans la mesure o&#249; ces progr&#232;s ont une incidence sur la promotion du principe de non-discrimination au motif de l'origine ethnique. Il encourage l'&#201;tat partie &#224; continuer sur cette voie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;C. Sujets de pr&#233;occupation et recommandations&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7. Le Comit&#233; prend note de l'opinion exprim&#233;e par l'&#201;tat partie au sujet de l'homog&#233;n&#233;it&#233; de sa population. Toutefois, &#233;tant donn&#233; que le rapport lui-m&#234;me fait &#233;tat des libert&#233;s et des droits reconnus aux non-Arabes et aux non-musulmans, et compte tenu de l'absence de donn&#233;es statistiques sur la composition ethnique de la soci&#233;t&#233; tunisienne, le Comit&#233; recommande &#224; l'&#201;tat partie de fournir, dans ses rapports ult&#233;rieurs, des estimations de sa composition d&#233;mographique, comme demand&#233; au paragraphe 8 des principes directeurs concernant la forme et la teneur des rapports. Il appelle l'attention de l'&#201;tat partie sur sa Recommandation g&#233;n&#233;rale no VIII relative &#224; l'identification des membres de groupes raciaux et ethniques particuliers. &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
8. Le Comit&#233; note que l'&#201;tat partie n'a pas fourni de renseignements sur la population berb&#232;re (ou amazigh) ni sur les mesures prises aux fins de la protection et de la promotion de la culture et de la langue berb&#232;res. &#201;tant donn&#233; l'absence de toute mention de ce groupe dans le rapport, il souhaite recevoir des informations concr&#232;tes &#224; ce sujet et recommande que davantage d'attention soit donn&#233;e &#224; la situation des Berb&#232;res en tant que composante sp&#233;cifique de la population tunisienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. Le Comit&#233; n'accepte d'aucun &#201;tat partie l'affirmation selon laquelle la discrimination raciale n'existe pas sur son territoire et recommande &#224; la Tunisie d'&#233;viter de telles g&#233;n&#233;ralisations dans ses rapports futurs. Notant que les nouvelles lois p&#233;nales r&#233;primant la discrimination raciale et l'incitation &#224; la haine raciale sont un prolongement de la loi qui incrimine le terrorisme, le Comit&#233; est pr&#233;occup&#233; par l'association de la discrimination raciale et du terrorisme. Le Comit&#233; reste &#233;galement pr&#233;occup&#233; par le fait que la l&#233;gislation de l'&#201;tat partie ne semble pas correspondre enti&#232;rement aux prescriptions de l'article 4 de la Convention. Il recommande &#224; l'&#201;tat partie de revoir sa l&#233;gislation int&#233;rieure &#224; la lumi&#232;re de la Recommandation g&#233;n&#233;rale no XV de 1993 concernant l'application de l'article 4 de la Convention, et d'adopter une l&#233;gislation distincte sur le d&#233;lit de discrimination raciale et la propagation de la haine raciale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. En outre, le Comit&#233; demande &#224; l'&#201;tat partie d'inclure dans son prochain rapport p&#233;riodique des donn&#233;es statistiques sur les poursuites engag&#233;es et les condamnations prononc&#233;es pour des d&#233;lits qui sont li&#233;s &#224; la discrimination raciale et auxquels ont &#233;t&#233; appliqu&#233;es les dispositions pertinentes de la l&#233;gislation int&#233;rieure en vigueur. Il lui rappelle que l'absence de plaintes et d'actions en justice de la part des victimes de discrimination raciale peut s'expliquer principalement par l'inexistence d'une l&#233;gislation sp&#233;cifique pertinente, l'ignorance des recours disponibles ou le manque de volont&#233; des autorit&#233;s pour ce qui est d'engager des poursuites. Il demande &#224; l'&#201;tat partie de veiller &#224; ce que la l&#233;gislation nationale contienne des dispositions appropri&#233;es et d'informer le public de tous les recours juridiques disponibles dans le domaine de la discrimination raciale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. Le Comit&#233; note le caract&#232;re insuffisant des renseignements fournis dans le rapport et dans les r&#233;ponses orales au sujet de l'efficacit&#233; des organes et m&#233;canismes des droits de l'homme dans l'&#201;tat partie, en particulier le Haut Comit&#233; des droits de l'homme et des libert&#233;s fondamentales et le m&#233;diateur administratif. Tout en notant les informations fournies par la d&#233;l&#233;gation selon lesquelles l'institution du m&#233;diateur administratif avait &#233;t&#233; renforc&#233;e par une loi promulgu&#233;e en f&#233;vrier 2002, le Comit&#233; demande &#224; l'&#201;tat partie de fournir, dans son prochain rapport p&#233;riodique, des compl&#233;ments d'information sur le r&#244;le, les responsabilit&#233;s, le fonctionnement et les r&#233;sultats de ces institutions, ainsi que sur les mesures prises pour garantir leur ind&#233;pendance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. Tout en prenant note des renseignements sur les activit&#233;s des organisations non gouvernementales en Tunisie, le Comit&#233; constate l'absence dans le rapport de toute indication sur la contribution de la soci&#233;t&#233; civile &#224; l'&#233;laboration dudit rapport. Il encourage l'&#201;tat partie &#224; consulter les organisations de la soci&#233;t&#233; civile ayant pour vocation de combattre la discrimination raciale, lorsqu'il &#233;labore ses rapports.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. Le Comit&#233; note que l'&#201;tat partie n'a pas fait la d&#233;claration pr&#233;vue &#224; l'article 14 de la Convention et lui demande instamment d'envisager la possibilit&#233; de le faire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. Le Comit&#233; recommande vivement &#224; l'&#201;tat partie de ratifier les modifications du paragraphe 6 de l'article 8 de la Convention, adopt&#233;es le 15 janvier 1992 lors de la quatorzi&#232;me r&#233;union des &#201;tats parties &#224; la Convention et approuv&#233;es par l'Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale dans sa r&#233;solution 47/111. &#192; ce propos, le Comit&#233; renvoie &#224; la r&#233;solution 57/194 de l'Assembl&#233;e g&#233;n&#233;rale, en date du 18 d&#233;cembre 2002, dans laquelle l'Assembl&#233;e a demand&#233; instamment aux &#201;tats parties de h&#226;ter leurs proc&#233;dures internes de ratification de l'amendement et d'informer par &#233;crit le Secr&#233;taire g&#233;n&#233;ral, dans les meilleurs d&#233;lais, de leur acceptation de cet amendement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. Le Comit&#233; recommande &#224; l'&#201;tat partie de prendre en compte les &#233;l&#233;ments pertinents de la D&#233;claration et du Programme d'action de Durban lorsqu'il incorpore dans son ordre juridique interne les dispositions de la Convention, en particulier celles des articles 2 &#224; 7, et d'inclure dans son prochain rapport p&#233;riodique des informations sur les plans d'action ou autres mesures adopt&#233;es pour appliquer la D&#233;claration et le Programme d'action de Durban au niveau national.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. Le Comit&#233; recommande &#224; l'&#201;tat partie de rendre rapidement publics ses rapports d&#232;s leur soumission au Comit&#233;, de m&#234;me que les observations finales de ce dernier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. Le Comit&#233; recommande &#224; l'&#201;tat partie de soumettre son dix-huiti&#232;me rapport p&#233;riodique en m&#234;me temps que le dix-neuvi&#232;me, attendu le 4 janvier 2006, et d'y aborder tous les points soulev&#233;s dans les pr&#233;sentes observations finales.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;* La cote CERD/C/No de la session/CO/... remplace d&#233;sormais la cote CERD/C/304/Add.... .&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div &lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;Conclusions du Comit&#233; pour l'&#233;limination de la discrimination raciale : Tunisia. 02/06/2003. &lt;br class='autobr' /&gt;
CERD/C/62/CO/10. (Concluding Observations/Comments)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Convention Abbreviation : CERD&lt;br class='autobr' /&gt;
COMIT&#201; POUR L'&#201;LIMINATION&lt;br class='autobr' /&gt;
DE LA DISCRIMINATION RACIALE&lt;br class='autobr' /&gt;
Soixante-deuxi&#232;me session&lt;br class='autobr' /&gt;
3-21 mars 2003&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>CERD conclusions on Tunisia</title>
		<link>https://tamazgha.fr/CERD-conclusions-on-Tunisia,684.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://tamazgha.fr/CERD-conclusions-on-Tunisia,684.html</guid>
		<dc:date>2003-04-16T22:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Masin</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 9 OF THE CONVENTION &lt;br class='autobr' /&gt; Concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination* &lt;br class='autobr' /&gt; TUNISIA &lt;br class='autobr' /&gt; 1. The Committee considered the thirteenth to seventeenth periodic reports of Tunisia, submitted as one document (CERD/C/431/Add.4), at its 1560th and 1561st meetings (CERD/C/SR.1560 and 1561), held on 6 and 7 March 2003. At its 1575th meeting, (CERD/C/SR.1575) held on 18 March 2003, it adopted the (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://tamazgha.fr/-62eme-session-du-CERD-Nations-Unies-.html" rel="directory"&gt;62eme session du CERD (Nations Unies)&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 9 OF THE CONVENTION&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;Concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination* &lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;TUNISIA&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. The Committee considered the thirteenth to seventeenth periodic reports of Tunisia, submitted as one document (CERD/C/431/Add.4), at its 1560th and 1561st meetings (CERD/C/SR.1560 and 1561), held on 6 and 7 March 2003. At its 1575th meeting, (CERD/C/SR.1575) held on 18 March 2003, it adopted the following concluding observations.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;A. Introduction&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;2. The Committee welcomes the thirteenth to seventeenth periodic reports, submitted in one document, as well as the additional information that the State party's delegation provided during its oral presentation, and expresses its appreciation for the opportunity to continue its dialogue with the State party. &lt;br class='autobr' /&gt;
3. The Committee notes, however, that the report, in spite of the Committee's previous observations to this effect, still contains almost exclusively information on the legislation adopted in order to give effect to the Convention and does not provide sufficient information on the extent to which individuals concretely enjoy the protection afforded by the Convention.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;B. Positive aspects&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;4. The Committee welcomes the fact that, pursuant to article 32 of the Constitution, international instruments ratified by the State party, including the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, take precedence over norms of the State party's domestic law, and may be invoked directly before the Courts. &lt;br class='autobr' /&gt;
5. The Committee commends the efforts made by the State party in the area of human rights education, including its advocacy of the principles of tolerance and respect in accordance with article 7 of the Convention, and welcomes the establishment of a national commission for human rights education.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6. The Committee welcomes the measures taken in the economic and social sphere, which have resulted in economic growth and a significant reduction of poverty. The Committee notes with interest the establishment of a National Solidarity Fund to combat poverty and marginalization, as well as the creation of a National Solidarity Bank, and appreciates the results they have achieved so far. The Committee also notes the progress already achieved towards ensuring equality between women and men in Tunisian society, as well as the observance of religious freedom, inasmuch as they impact on the promotion of non-discrimination based on ethnic origin. The Committee encourages the State party to continue along this path.&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;b&gt;C. Concerns and recommendations&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;7. The Committee takes note of the view of the State party as to the homogeneity of its population. However, since the report itself refers to the liberties and rights of those who are not Arabs or Muslims, and in the light of the absence of statistical data on the ethnic composition of Tunisian society, the Committee recommends that the State party provide an estimate of the demographic composition of the population in subsequent reports, as requested in paragraph 8 of the reporting guidelines, and draws the attention of the State party to its general recommendation VIII concerning the identification of members of particular racial and ethnic groups. &lt;br class='autobr' /&gt;
8. The Committee notes that the State party did not provide information on the Berber (or Amazigh) population and on measures taken for the protection and promotion of their culture and language. In view of the absence of any reference to this group in the report, the Committee requests concrete information on their situation and recommends that increased attention be given to the situation of Berbers as a specific component of the Tunisian population.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9. The Committee does not accept any State party's assertion that there is no racial discrimination in the State party, and recommends that Tunisia avoid such generalizations in future reports. Noting that new penal laws punish racial discrimination and incitement to racial hatred as extensions of the law that penalizes terrorism, the Committee is concerned about the association of racial discrimination and terrorism. The Committee also remains concerned that the legislation of the State party does not seem to respond fully to the requirements of article 4 of the Convention. The Committee recommends that the State party review its domestic legislation in the light of general recommendation XV concerning the implementation of article 4 of the Convention, and that it adopt separate legislation on the offence of racial discrimination and the propagation of racial hatred.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10. Moreover, the Committee requests that the State party include in its next periodic report statistical information on prosecutions launched, and penalties imposed, in cases of offences which relate to racial discrimination, and where the relevant provisions of the existing domestic legislation have been applied. The Committee reminds the State party that the mere absence of complaints and legal action by victims of racial discrimination may be mainly an indication of the absence of relevant specific legislation, or of a lack of awareness of the availability of legal remedies, or of insufficient will on the part of the authorities to prosecute. The Committee requests the State party to ensure that appropriate provisions are available in national legislation, and to inform the public about all legal remedies in the field of racial discrimination.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;11. The Committee notes that insufficient information was provided in the report and in the oral replies on the effective functioning of the human rights bodies and mechanisms in the State party, particularly the Higher Committee of Human Rights and Fundamental Freedoms and the Administrative Mediator. While noting the information provided by the delegation that the institution of the Administrative Mediator was further strengthened by a law introduced in February 2002, the Committee requests that in its next periodic report, the State party provide additional information on the role, responsibilities, functioning and achievements of these institutions, as well as on measures taken to ensure their independence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;12. While taking note of the information about activities of non-governmental organizations in Tunisia, the Committee also notes the absence in the report of references to the contribution of civil society in the preparation of the report itself. The Committee encourages the State party to consult with organizations of civil society working to combat racial discrimination in the preparation of reports.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;13. The Committee notes that the State party has not made the declaration provided for in article 14 of the Convention, and urges it to consider the possibility of doing so.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;14. The Committee strongly recommends that the State party ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention, adopted on 15 January 1992 at the Fourteenth Meetings of States Parties to the Convention and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/111. In this connection, the Committee refers to General Assembly resolution 57/194 of 18 December 2002, in which the Assembly strongly urged States parties to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;15. The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in the domestic legal order, in particular in respect of articles 2 to 7 of the Convention, and that it include in its next periodic report information on action plans or other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;16. The Committee recommends that the State party's reports be made readily available to the public from the time they are submitted and that the observations of the Committee on these reports be similarly publicized.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;17. The Committee recommends that the State party submit its eighteenth periodic report jointly with its nineteenth periodic report, due on 4 January 2006, and that it address all points raised in the present concluding observations.&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;* Please note that the symbol CERD/C/Session No./CO/... replaces the symbol CERD/C/304/Add... .&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div &lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;Concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination : Tunisia. 02/06/2003. &lt;br class='autobr' /&gt;
CERD/C/62/CO/10. (Concluding Observations/Comments)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Convention Abbreviation : CERD&lt;br class='autobr' /&gt;
COMMITTEE ON THE ELIMINATION&lt;br class='autobr' /&gt;
OF RACIAL DISCRIMINATION&lt;br class='autobr' /&gt;
Sixty-second session&lt;br class='autobr' /&gt;
3-21 March 2003&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
