Accueil > Culture > Littérature > Langue berbère. Introduction à la notation usuelle en caractères latins

Langue berbère / Tutlayt tamazight

Langue berbère. Introduction à la notation usuelle en caractères latins

Un manuel pour la maîtrise de l’écriture de la langue berbère.

dimanche 30 mars 2003, par Administrateur

Déjà tiré à vingt-cinq mille exemplaires à l’occasion des éditions et réimpressions précédentes, ce manuel est destiné au grand public. Son contenu actualisé intègre les dernières recommandations des spécialistes en matière de notation usuelle adoptées à l’Inalco (Paris) en 1998

Langue berbère

Introduction à la notation usuelle en caractères latins

Auteur

Ramdane ACHAB

Editions Hoggar

Paris 1998

131 pages

14,6 x 20,7 cm.

Table des matières

Introduction

Chapitre I : Alphabet (leçons 1 et 2)

Chapitre II : Règles de notation (leçon 3)

Chapitre III : Quelques unités indépendantes (leçons 4 à 9)

Chapitre IV : Les particules de direction (leçons 10 et 11)

Chapitre V : L’assimilation (leçons 12 à 16)

Chapitre VI : La conjugaison (leçons 17 à 21)

Chapitre VII : Etat libre et état d’annexion (leçons 22 à 26)

Bibliographie sommaire.

Il s’agit là de la quatrième édition de l’ouvrage.

Première édition

Cet ouvrage a été déjà publié par le Groupe d’études berbères Université paris VIII) en 1980 sous le titre :

Langue berbère (kabyle) : initiation à l’écriture

Editions Imedyazen, Paris.

Tiré alors en 4000 exemplaires

Il a été réimprimé en 1989 par l’association AZAR (Bgayet - Kabylie) et il a été vendu à 5000 exemplaires.


Deuxième édition

Tira n tmazit

Edition TAFSUT : série scientifique et pédagogique

Tizi-Ouzou, 1988

Tiré en 1000 exemplaires.

Troisième édition

Tira n tmazit

Imprimerie Sonelec

Tizi-Ouzou 1990

Tiré en 15000 exemplaires

Présentation
Cet ouvrage est un manuel utile et pratique consacré à la notation usuelle de la langue berbère en caractères latins. Il s’adresse avant tout, dans un langage aussi accessible que possible, aux berbérophones désireux d’apprendre à noter correctement leur langue. Il se propose aussi, parallèlement, de contribuer à la diffusion d’une norme usuelle.

Déjà tiré à vingt-cinq mille exemplaires à l’occasion des éditions et réimpressions précédentes, ce manuel est destiné au grand public. Son contenu actualisé intègre les dernières recommandations des spécialistes en matière de notation usuelle adoptées à l’Inalco (Paris) en 1998

L’auteur.
Ramdane ACHAB a une formation universitaire en mathématiques et en linguistique berbère. Il a soutenu en 1994 une thèse de doctorat sur la néologie lexicale berbère, thèse publiée aux éditions Petters en 1997. Ramdane ACHAB est également l’auteur, en collaboration avec Mohand Laïhem et Hend Sadi, d’un lexique français-berbère de mathématiques (Tafsut, 1984). Il a été aussi, notamment, membre fondateur et animateur de la coopérative culturelle Imedyazen de Paris (1979), ainsi que la revue Tafsut du Mouvement culturel berbère (1981) où il a écrit plusieurs éditoriaux en berbère.

Ramdane ACHAB, Langue berbère. Introduction à la notation usuelle en caractères latins, éditions Hoggar, Paris, 1998.

ISBN : 2-912996-007