Ur isuli bu uh’dadi ineghmisen.
29 août 2004
Ur isuli bu uh’dadi ineghmisen.
Celui qui a l’âne pour monture n’a pas e temps à réserver aux bavardages
Tiré de "Proverbes berbères", sous la direction de Fernand Bentolila, L’Harmattan, 1993.
Ayt Seghrouchen (Tamazgha Occidentale).
Dans la même rubrique
- Qed’ran ma yezwar s imi, tamemt ma tegwra i wumi ?
- Ttif âawaz yir summet
- Lehmum m’ara d-stufun, ghef tikelt i d-ttrusun
- Am win yettaken cclad’a i weghyul
- Win k-ibeddlen s yibiw, beddl-it s yeclem.
- Adfel ddu-yas, anzar’ ddari-yas.
- Abrid igezmen, d win kan i ywezzilen.
- It’ij n Meγres issibrik iγes.
- Az’ett’a yegren tettu-t, wayed’ tett’f-as tasegrut.
- H’aca win yewwten d win yettewten i yezr’an anwa i yent’erren.
Messages
1. > Ur isuli bu uh’dadi ineghmisen., 31 août 2004, 14:07, par azergui
Ce proverbe me rappelle un autre plus anecdotique et très connu dans le Sud-est.
les habitants d’Imilchil (Ayt Hdidou) racontent que l’un des leurs a été condamnés par un caid à la prison.
le montagnard a répondu dans une grande sagesse : "Ur sulagh lhebs a leqqayd" (je n’ai pas le temps pour aller en prison). La prison était inconnue chez les Imazighen de la montagne.