Fakeru talemt iyatda as ax-net issoder eddenit kitnit.
13 août 2004
Fakeru talemt iyatda as ax-net issoder eddenit kitnit. Traduction mot à mot : Fakerou chamelle une seule dont lait d’elle il fait vivre (…)
Citations - Proverbes
13 août 2004
Fakeru talemt iyatda as ax-net issoder eddenit kitnit. Traduction mot à mot : Fakerou chamelle une seule dont lait d’elle il fait vivre (…)
12 août 2004
Awar mar ytiri gi ssuq. Traduction "littérale" : La parole n’a pas lieu au souk Signification : Il faut être discret dans ses propos. (…)
11 août 2004
Mani gguten ur xa qqazen. Là où ils sont nombreux, ils ne creusent pas. Tiré de "Proverbes berbères", sous la direction de Fernand (…)
10 août 2004
Ad ur ttwess’a ayujil x imett’awn. Ne conseilles pas l’orphelin de pleurer. Tiré de "Proverbes berbères", sous la direction de Fernand (…)
9 août 2004
Siwed’ abagerez asid daj enn-s. Poursuis le voleur jusque dans sa maison Tiré de : Jacques Lanfry, Ghadames. Etude linguistqiue et (…)
8 août 2004
Win ur nelli d uccen, a t-tchen wuccanen.
Lexique
Tribune libre
Citations - Proverbes
Humour
Cette rubrique est dédiée à la poésie amazighe
Récits divers d’autrefois
Nouvelles - Créations
Jeux
A travers Tamazgha... Reportages sur les différentes régions de Tamazgha.